หวน
ภาษาไทย[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง 還 (MC hwaen|zjwen); ร่วมเชื้อสายกับภาษาคำเมือง ᩉ᩠ᩅᩁ (หวร) หรือ ᩉᩫ᩠ᨶ (ห็น), ภาษาลาว ຫວນ (หวน) หรือ ຫົນ (ห็น), ภาษาไทใหญ่ ႁူၼ် (หูน)
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | หวน | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | hǔuan |
ราชบัณฑิตยสภา | huan | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /hua̯n˩˩˦/(สัมผัส) |
คำกริยา[แก้ไข]
หวน (คำอาการนาม การหวน)