ตุนาหงัน
หน้าตา
ภาษาไทย
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากมาเลเซีย tunangan (“คู่หมั้น”) หรือชวา tunangan (“คู่หมั้น”)[1]
การออกเสียง
[แก้ไข]การแบ่งพยางค์ | ตุ-นา-หฺงัน | |
---|---|---|
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | dtù-naa-ngǎn |
ราชบัณฑิตยสภา | tu-na-ngan | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /tu˨˩.naː˧.ŋan˩˩˦/(สัมผัส) |
คำกริยา
[แก้ไข]ตุนาหงัน
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ "tunangan" in Elinor Clark Horne, Javanese-English Dictionary. Yale University Press, New Haven and London, 1974
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาชวา
- ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาชวา
- สัมผัส:ภาษาไทย/an
- ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาไทยที่มี 3 พยางค์
- คำหลักภาษาไทย
- คำกริยาภาษาไทย
- ไทย entries with incorrect language header
- ศัพท์ภาษาไทยที่ใช้ในบทร้อยกรอง