ผลต่างระหว่างรุ่นของ "จดหมาย"
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
Alifshinobi (คุย | ส่วนร่วม) |
Alifshinobi (คุย | ส่วนร่วม) |
||
บรรทัดที่ 33: | บรรทัดที่ 33: | ||
{{trans-top|หนังสือที่ส่งถึงกัน}} |
{{trans-top|หนังสือที่ส่งถึงกัน}} |
||
* จีน: |
* จีน: |
||
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|信|tr=xìn}} |
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|信|tr=xìn}}, {{t+|cmn|信件|tr=xìnjiàn}} |
||
* ไทใหญ่: {{t+|shn|လိၵ်ႈ}} |
* ไทใหญ่: {{t+|shn|လိၵ်ႈ}} |
||
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦟᦻ}} |
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦟᦻ}} |
รุ่นแก้ไขเมื่อ 05:41, 28 กรกฎาคม 2563
ภาษาไทย
รากศัพท์
การออกเสียง
การแบ่งพยางค์ | จด-หฺมาย | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | jòt-mǎai |
ราชบัณฑิตยสภา | chot-mai | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /t͡ɕot̚˨˩.maːj˩˩˦/(สัมผัส) |
คำนาม
จดหมาย (คำลักษณนาม ฉบับ)
คำพ้องความ
คำประสม
จดหมาย
คำแปลภาษาอื่น
หมวดหมู่:
- คำประสมภาษาไทย
- สัมผัส:ภาษาไทย/aːj
- ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาไทยที่มี 2 พยางค์
- คำหลักภาษาไทย
- คำนามภาษาไทย
- คำนามภาษาไทยที่ใช้คำลักษณนาม ฉบับ
- ภาษาไทย terms with redundant head parameter
- ศัพท์ภาษาไทยที่มีตัวอย่างการใช้
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทย/l
- จีนกลาง terms with redundant transliterations
- อังกฤษ translations