แม่แบบ:is-conj-s6
{{{2}}}a — กรรตุวาจก (germynd)
รูปกริยากลาง (nafnháttur) |
að {{{2}}}a | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
egið | ||||
พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล (lýsingarháttur nútíðar) |
{{{2}}}andi | ||||
มาลาบอกเล่า (framsöguháttur) |
มาลาสมมุติ (viðtengingarháttur) | ||||
ปัจจุบันกาล (nútíð) |
ég e | við [[{{{2}}}um]] | ปัจจุบันกาล (nútíð) |
ég [[{{{2}}}i]] | við [[{{{2}}}um]] |
þú erð | þið [[{{{2}}}ið]] | þú [[{{{2}}}ir]] | þið [[{{{2}}}ið]] | ||
hann, hún, það er | þeir, þær, þau [[{{{2}}}a]] | hann, hún, það [[{{{2}}}i]] | þeir, þær, þau [[{{{2}}}i]] | ||
อดีตกาล (þátíð) |
ég ó | við óum | อดีตกาล (þátíð) |
ég æi | við ægjum |
þú óst | þið óuð | þú æir | þið ægjuð | ||
hann, hún, það ó | þeir, þær, þau óu | hann, hún, það æi | þeir, þær, þau ægju | ||
มาลาสั่ง (boðháttur) |
[[{{{2}}}]] (þú) | [[{{{2}}}ið]] (þið) | |||
รูปที่ต่อท้ายคำบุรุษสรรพนาม | |||||
[[{{{2}}}ðu]] | [[{{{2}}}ið]]i * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
[[{{{2}}}ast]] — มัธยกรรมวาจก (miðmynd)
รูปกริยากลาง (nafnháttur) |
að [[{{{2}}}ast]] | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
egist | ||||
พาร์ทิซิเพิลปัจจุบันกาล (lýsingarháttur nútíðar) |
{{{2}}}andist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
มาลาบอกเล่า (framsöguháttur) |
มาลาสมมุติ (viðtengingarháttur) | ||||
ปัจจุบันกาล (nútíð) |
ég est | við [[{{{2}}}umst]] | ปัจจุบันกาล (nútíð) |
ég [[{{{2}}}ist]] | við [[{{{2}}}umst]] |
þú est | þið [[{{{2}}}ist]] | þú [[{{{2}}}ist]] | þið [[{{{2}}}ist]] | ||
hann, hún, það est | þeir, þær, þau [[{{{2}}}ast]] | hann, hún, það [[{{{2}}}ist]] | þeir, þær, þau [[{{{2}}}ist]] | ||
อดีตกาล (þátíð) |
ég óst | við óumst | อดีตกาล (þátíð) |
ég æist | við ægjumst |
þú óst | þið óust | þú æist | þið ægjust | ||
hann, hún, það óst | þeir, þær, þau óust | hann, hún, það æist | þeir, þær, þau ægjust | ||
มาลาสั่ง (boðháttur) |
[[{{{2}}}st]] (þú) | [[{{{2}}}ist]] (þið) | |||
รูปที่ต่อท้ายคำบุรุษสรรพนาม | |||||
[[{{{2}}}st]]u | [[{{{2}}}ist]]i * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
eginn — พาร์ทิซิเพิลอดีตกาล (lýsingarháttur þátíðar)
การผันรูปคำกริยาแข็ง (sterk beyging) |
เอกพจน์ (eintala) | พหูพจน์ (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
เพศชาย (karlkyn) |
เพศหญิง (kvenkyn) |
เพศกลาง (hvorugkyn) |
เพศชาย (karlkyn) |
เพศหญิง (kvenkyn) |
เพศกลาง (hvorugkyn) | ||
กรรตุการก (nefnifall) |
eginn | egin | egið | egnir | egnar | egin | |
กรรมการก (þolfall) |
eginn | egna | egið | egna | egnar | egin | |
สัมปทานการก (þágufall) |
egnum | eginni | egnu | egnum | egnum | egnum | |
สัมพันธการก (eignarfall) |
egins | eginnar | egins | eginna | eginna | eginna | |
การผันรูปคำกริยาอ่อน (veik beyging) |
เอกพจน์ (eintala) | พหูพจน์ (fleirtala) | |||||
เพศชาย (karlkyn) |
เพศหญิง (kvenkyn) |
เพศกลาง (hvorugkyn) |
เพศชาย (karlkyn) |
เพศหญิง (kvenkyn) |
เพศกลาง (hvorugkyn) | ||
กรรตุการก (nefnifall) |
egni | egna | egna | egnu | egnu | egnu | |
กรรมการก (þolfall) |
egna | egnu | egna | egnu | egnu | egnu | |
สัมปทานการก (þágufall) |
egna | egnu | egna | egnu | egnu | egnu | |
สัมพันธการก (eignarfall) |
egna | egnu | egna | egnu | egnu | egnu |