日本

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี

ภาษาจีน[แก้ไข]

 
day; sun; date
day; sun; date; day of the month; Japan (abbrev.)
 
roots or stems of plants; origin; source
roots or stems of plants; origin; source; this; the current; root; foundation; basis; (a measure word)
ตัวย่อและตัวเต็ม
(日本)

การออกเสียง[แก้ไข]


หมายเหตุ: 5zeq pen - vernacular, 5nyiq pen - literary.

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/1 1/1
ต้นพยางค์ () (38) (1)
ท้ายพยางค์ () (48) (55)
วรรณยุกต์ (調) Checked (Ø) Rising (X)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open Closed
ส่วน () III I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ nyit pwonX
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ȵiɪt̚/ /puənX/
พาน อู้ยฺหวิน /ȵit̚/ /puonX/
ซ่าว หรงเฟิน /ȵʑjet̚/ /puənX/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ȵit̚/ /pwənX/
หลี่ หรง /ȵiĕt̚/ /puənX/
หวาง ลี่ /ȵʑĭĕt̚/ /puənX/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ȵʑi̯ĕt̚/ /puənX/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
běn
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
jat6 bun2

คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

日本

  1. ประเทศญี่ปุ่น

คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]

ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]

รากศัพท์ 1[แก้ไข]

ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:kanjitab บรรทัดที่ 163: The yomi type “irr, goon” is not recognized.

วิกิพีเดียภาษาญี่ปุ่นมีบทความเกี่ยวกับ:
Wikipedia ja

/nitɨpoɴ//nip̚poɴ//niɸoɴ//nihoɴ/

Coined in Japan of Sinic elements, as compound of (nichi, sun) +‎ (hon, origin) and literally meaning "origin of the sun". The hon element was apparently pronounced /poɴ/ when first coined. Over time, the initial /p/ lenited, becoming /f/ as shown in the Nifon entry in the 1603 Nippo Jisho ("Japanese-Portuguese Dictionary").[1] This then became the /h/ sound in modern Japanese.[2][3]

In older texts, this was read as kun'yomi as 日の本 (Hinomoto). The on'yomi readings Nippon and Nihon became more common in the Heian period, with both persisting into modern use.[3] The Nihon reading appears to be the most common in everyday Japanese usage.[4]

This may be related to the famous letter from Prince Shōtoku to Emperor Yang of Sui sent via the Japanese mission to Sui China in 607, wherein we see the first mention of Japan as the Land of the Rising Sun, and a description of China as Land of the Setting Sun:

天子致書天子無恙云云 [Classical Chinese, ตัวเต็มและตัวย่อ]
rì chū chù tiānzǐ zhìshū rì méi chù tiānzǐ wúyàng yúnyún [พินอิน]
...the prince of the land of the rising sun sends a letter to the emperor of the place where the sun sets, for good health and so on.

(แปลตามตัวอักษร sun + emerge + place) here refers to Japan, while (แปลตามตัวอักษร sun + sink + place) refers to China.

การออกเสียง[แก้ไข]


คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

()(ほん) (Nihon

  1. รูปสั้นของ 日本国 (Nihon-koku): ญี่ปุ่น
  2. นามสกุล
คำประสม[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
  • ร่วม: nihonium

รากศัพท์ 2[แก้ไข]

คันจิในศัพท์นี้
にち > にっ
ระดับ: 1
ほん > ぽん
ระดับ: 1
โกอง

/nitɨpoɴ//nip̚poɴ/

Phonetic variant of Nihon above, maintaining the /p/ sound.

การออกเสียง[แก้ไข]


คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

(にっ)(ぽん) (Nippon

  1. รูปสั้นของ 日本国 (Nippon-koku, ญี่ปุ่น).
  2. ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:names บรรทัดที่ 646: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
คำประสม[แก้ไข]
คำสืบทอด[แก้ไข]
  • อังกฤษ: Nippon (คำนาม)
  • ฝรั่งเศส: Nippon (คำนาม), nippon (คำคุณศัพท์)

รากศัพท์ 3[แก้ไข]

คันจิในศัพท์นี้
じつ > じっ
ระดับ: 1
ほん > ぽん
ระดับ: 1
คังอง

*/zitʉpon//zip̚pon//ʑip̚pon/

Uses the kan'on reading jitsu for , as compared to the goon reading nichi. First appears in texts from the early 1600s, [2] notably the 1603 Japanese-Portuguese dictionary Nippo Jisho. Probably influenced by European-language terminology for the country, [2][3] such as ภาษาโปรตุเกส Japão or ภาษาดัตช์ Japan, in turn arising from ภาษาหมิ่นใต้ 日本 (Ji̍t-pún) via ภาษามาเลเซีย Jepun, or from ภาษาหมิ่นใต้ 日本 (Ji̍t-pńg) via ภาษามาเลเซีย Jepang.

การออกเสียง[แก้ไข]


คำวิสามานยนาม[แก้ไข]

(じっ)(ぽん) (Jippon

  1. (โบราณ) ญี่ปุ่น
    • แม่แบบ:RQ:Nippo Jisho
      Iippon ジッポン (日本) Fino moto. (日の本) 東洋. すなわち、日本.
      [Note:The quoted ii in iippon is the 16th century Portuguese romanization representing [ji].]

คำเกี่ยวข้อง[แก้ไข]

คำสลับอักษร[แก้ไข]

ดูเพิ่ม[แก้ไข]

อ้างอิง[แก้ไข]

  1. Doi, Tadao (1603–1604) Hōyaku Nippo Jisho (in ญี่ปุ่น), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 1980, →ISBN.
  2. 2.0 2.1 2.2 2531 (1988), 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, ฉบับปรับปรุงใหม่) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: โชงะกุกัง
  3. 3.0 3.1 3.2 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 2012, ニホンVSニッポン 「日本」の読み方、どっちが優勢?, The Nikkei
  5. 5.0 5.1 2541 (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 (พจนานุกรมสำเนียงการออกเสียงภาษาญี่ปุ่นโดยเอ็นเอชเค) (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: เอ็นเอชเค, →ISBN
  6. 6.0 6.1 2540 (1997), 新明解国語辞典 (พจนานุกรมภาษาญี่ปุ่นเข้าใจง่ายฉบับใหม่), ปรับปรุงครั้งที่ 5 (ภาษาญี่ปุ่น), โตเกียว: ซันเซอิโด, →ISBN