晋
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]ญี่ปุ่น | 晋 |
---|---|
ตัวย่อ | 晋 |
ตัวเต็ม | 晉 |
อักษรจีน
[แก้ไข]晋 (รากคังซีที่ 72, 日+6, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一金日 (MCA), การป้อนสี่มุม 10601, การประกอบ ⿱亚日)
อักษรสืบทอด
[แก้ไข]- 𭉟, 𡠂, 缙, 𮥔, 𪹓, 𤨁, 𬓎, 𧪽, 戬, 𭭒, 𭚣, 𫨤, 𢨙
- 𡦌, 𡺽, 搢, 溍, 㬐, 榗, 瑨, 縉, 𨫌, 鄑, 𥰸 (ข้อยกเว้น: ใช้เฉพาะจีนแผ่นดินใหญ่เท่านั้น ส่วนพื้นที่อื่นใช้ 晉 เป็นรากอักษร)
อักษรที่เกี่ยวข้อง
[แก้ไข]- 晉 (รูปตัวเต็มแบบดั้งเดิม)
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 495 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 13899
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 860 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1506 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+664B
ภาษาจีน
[แก้ไข]สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 晋 ▶ ให้ดูที่ 晉 (อักขระนี้ 晋 คือรูป ตัวย่อ และแบบอื่น ของ 晉) |
หมายเหตุ:
|
การใช้งาน
[แก้ไข]พจนานุกรมคังซี (ซึ่งอ้างอิง พจนานุกรมเจิ้งจื้อทง 《正字通》/《正字通》) ระบุว่าอักษรนี้ เป็นรูปแบบไม่มาตรฐาน (俗字) ของอักษร 㬜/㬜 และเป็นรูปแบบต้นฉบับ (本字) ของอักษร 晉
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]รูปแบบอื่น
[แก้ไข]คันจิ
[แก้ไข]การอ่าน
[แก้ไข]- โกอง: しん (shin)
- คังอง: しん (shin)
- คุง: すすむ (susumu, 晋む); すすむしん (susumushin, 晋)
- นาโนริ: くに (kuni); すすみ (susumi); のぶ (nobu); ゆき (yuki)
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
晋 |
しん จิมเมโย |
อนโยมิ |
*/t͡sin/ → /siɴ/ → /ɕiɴ/
จากภาษาจีนยุคกลาง 晉 (MC tsinH).
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]晋 (Shin)
- (ประวัติศาสตร์) รัฐจิ้นของจีน (ประมาณศตวรรษที่ 11–376 ปีก่อน ค.ศ.) ในช่วงของราชวงศ์โจว
- (ประวัติศาสตร์) ราชวงศ์จิ้น (ค.ศ. 266–420)
- 西晋 (Seishin, “ราชวงศ์จิ้นตะวันตก”, ค.ศ. 266–316)
- 東晋 (Tōshin, “ราชวงศ์จิ้นตะวันออก”, ค.ศ. 317–420)
- คำพ้องความ: 晋朝 (Jin-chō)
- (ประวัติศาสตร์) ราชวงศ์จิ้นยุคหลัง (ค.ศ. 936-947) รัฐหนึ่งในยุคห้าวงศ์สิบรัฐ
- คำพ้องความ: 後晉 (Kōshin, Goshin)
- ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:names บรรทัดที่ 645: dot= and nodot= are no longer supported in Template:surname because a trailing period is no longer added by default; if you want it, add it explicitly after the template
- ชื่อบุคคลunisex
คำประสม
[แก้ไข]รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
晋 |
すすむしん จิมเมโย |
คุนโยมิ |
คำประสมของ 進む (susumu, “เพื่อดำเนินการ”) + 晋 (Shin, “จิ้น”)
เฉพาะอักษรคันจิ 晋 มีเสียงอ่าน 訓読み (kun'yomi) คือ すすむ (susumu)
การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) すすむしん [sùsúmúshíń] (เฮบัง – [0])[1]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [sɨᵝsɨᵝmɯ̟ᵝɕĩɴ]
หมายเหตุการใช้งาน
[แก้ไข]การอ่านนี้สำหรับแยกความแตกต่างจากการออกเสียงแบบ 漢音 (kan'on) ของ 秦 (Shin, “ราชวงศ์ฉิน”) (ออกเสียงคุนโยะมิ 秦 (Hata-shin)) ความหมายเหมือนกับรากศัพท์ 1
รากศัพท์ 3
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
晋 |
すすみ จิมเมโย |
คุนโยมิ |
การแปลงเป็นนามวลีของ 連用形 (ren'yōkei, “รากคำหรือรูปคำเชื่อม”) ของคำกริยา 進む (susumu, “เพื่อดำเนินการ”)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]晋 (Susumi)
- ชื่อบุคคลunisex
รากศัพท์ 4
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
晋 |
すすむ จิมเมโย |
คุนโยมิ |
การแปลงเป็นนามวลีของ 進む (susumu, “เพื่อดำเนินการ”)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]晋 (Susumu)
- ชื่อบุคคลunisex
อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006) 大辞林 [Daijirin], Third edition, w:Tokyo: w:Sanseidō, →ISBN
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]ฮันจา
[แก้ไข]晋 (jin) (ฮันกึล 진)
- อีกรูปหนึ่งของ 晉
การใช้งาน
[แก้ไข]อักษรนี้ใช้เป็นรูปมาตรฐานเฉพาะสำหรับชื่อเมือง ชินจู ในประเทศเกาหลีใต้และสถานที่อื่นอีกไม่มาก โดยทั่วไปพิจารณาใช้อักษร 晉 เป็นรูปมาตรฐาน
อ้างอิง
[แก้ไข]- 대한민국 대법원 [Supreme Court of the Republic of Korea] (2018) 인명용 한자표 / 人名用漢字表 [Table of hanja for personal names][1] (PDF, in Korean), archived from the original on 16 May 2019.
ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]รูปแบบอื่น
[แก้ไข]จื๋อฮ้าน
[แก้ไข]晋: การออกเสียงฮ้านเหวียต: tấn[1][2][3]
晋: การออกเสียงจื๋อโนม: tấn[1][2][3][4], tắn[3], tớn[3]
คำกริยา
[แก้ไข]晋 (tớn)
อ้างอิง
[แก้ไข]- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with L2 headings in the wrong order
- ร่วม links with redundant wikilinks
- ศัพท์ภาษาจีนรูปแบบอื่น
- ศัพท์ภาษาจีนรูปแบบตัวย่อ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาจิ้น
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำวิสามานยนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese Han characters
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิสำหรับตั้งชื่อ
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า しん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า しん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า すす-む
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า すすむしん
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า くに
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า すすみ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า のぶ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงนาโนริว่า ゆき
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 晋
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำวิสามานยนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิจิมเมโย
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/m
- ชื่อบุคคลภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลชายภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลหญิงภาษาญี่ปุ่น
- ชื่อบุคคลunisexภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- อักษรฮั่นภาษาเกาหลี
- เกาหลี terms with non-redundant non-automated sortkeys
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเกาหลี/l
- ฮ้านตึภาษาเวียดนาม
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- Vietnamese Han characters
- โนมภาษาเวียดนาม
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเวียดนาม/l
- คำกริยาภาษาเวียดนาม