監 (รากคังซีที่ 108, 皿+9, 14 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸戈月廿 (SIBT), การป้อนสี่มุม 78107, การประกอบ ⿱&CDP-8CC9;皿(TJKV) หรือ ⿱⿰臣&CDP-89BC;皿(G))
- supervise, control, direct
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 796 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 23032
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1210 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2566 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+76E3
การออกเสียง 1[แก้ไข]
หมายเหตุ:
- kaⁿ - vernacular;
- kam/kàm - literary.
อู๋
สัมผัส
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
見 (28)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
銜 (149)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Level (Ø)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
II
|
ฝ่านเชี่ย
|
谷銜切
|
Baxter
|
kaem
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/kˠam/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/kᵚam/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/kam/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/kaɨm/
|
หลี่ หรง
|
/kam/
|
หวาง ลี่
|
/kam/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/kam/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
jiān
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
gaam1
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
jiān
|
จีนยุคกลาง
|
‹ kæm ›
|
จีนเก่า
|
/*[k]ˁram/
|
อังกฤษ
|
inspect
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
1/2
|
หมายเลข
|
6103
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
監
|
กลุ่มสัมผัส
|
談
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
|
จีนเก่า
|
/*kraːm/
|
หมายเหตุ
|
鑑初文,象人俯視皿水察容(林義光陳獨秀說),非形聲字
|
การออกเสียง 2[แก้ไข]
สัมผัส
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
見 (28)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
銜 (149)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Departing (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Open
|
ส่วน (等)
|
II
|
ฝ่านเชี่ย
|
格懺切
|
Baxter
|
kaemH
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/kˠamH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/kᵚamH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/kamH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/kaɨmH/
|
หลี่ หรง
|
/kamH/
|
หวาง ลี่
|
/kamH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/kamH/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
jiàn
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
gaam3
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
jiàn
|
จีนยุคกลาง
|
‹ kæmH ›
|
จีนเก่า
|
/*kˁram-s/
|
อังกฤษ
|
mirror
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
監
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
หมายเลข
|
6106
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
監
|
กลุ่มสัมผัส
|
談
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
1
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
鑑
|
จีนเก่า
|
/*kraːms/
|