笱
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]笱 (รากคังซีที่ 118, 竹+5, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 竹心口 (HPR), การป้อนสี่มุม 88627, การประกอบ ⿱𥫗句)
- a basket trap for fish, placed in the opening of a weir
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 881 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 25948
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1309 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 2958 อักขระตัวที่ 9
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+7B31
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 笱 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 笱 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: gǒu
- จู้อิน: ㄍㄡˇ
- ทงย่งพินอิน: gǒu
- เวด-ไจลส์: kou3
- เยล: gǒu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: goou
- พัลลาดีอุส: гоу (gou)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /koʊ̯²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: gau2
- เยล: gáu
- เพ็งยั้ม: gau2
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: geo2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kɐu̯³⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: hò
- Hakka Romanization System: hoˇ
- Hagfa Pinyim: ho2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ho¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kô
- Tâi-lô: kô
- Phofsit Daibuun: kooi
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ko¹³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /kɤ²³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei): /ko²⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kó͘
- Tâi-lô: kóo
- Phofsit Daibuun: kor
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /kɔ⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kió
- Tâi-lô: kió
- Phofsit Daibuun: kioir
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kio⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou, General Taiwanese)
หมายเหตุ: kô - colloquial.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: go5 / gou2
- Pe̍h-ōe-jī-like: kô / kóu
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /ko⁵⁵/, /kou⁵²/
- (แต้จิ๋ว)
หมายเหตุ: go5 - colloquial.
- จีนยุคกลาง: kuwX
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 笱