英語
หน้าตา
ภาษาเกาหลี
[แก้ไข]| ฮันจาในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 英 | 語 |
คำนาม
[แก้ไข]英語 (yeong'eo) (ฮันกึล 영어)
ภาษาจีน
[แก้ไข]| England; English | language | ||
|---|---|---|---|
| ตัวเต็ม (英語) | 英 | 語 | |
| ตัวย่อ (英语) | 英 | 语 | |
รากศัพท์
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): jing1 jyu5
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): ĭng-ngṳ̄
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): ing1 gy3
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 1in-gniu6
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: Yīngyǔ
- จู้อิน: ㄧㄥ ㄩˇ
- ทงย่งพินอิน: Yingyǔ
- เวด-ไจลส์: Ying1-yü3
- เยล: Yīng-yǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: Ingyeu
- พัลลาดีอุส: Инъюй (Inʺjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /iŋ⁵⁵ y²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Dungan)
- Cyrillic and วิกิพจนานุกรม: йинйү (ยีนยฺวื, I-II)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /iŋ²⁴ y⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: jing1 jyu5
- เยล: yīng yúh
- เพ็งยั้ม: jing1 jy5
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: ying1 yu5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɪŋ⁵⁵ jyː¹³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn-ngî
- Hakka Romanization System: inˊ ngiˊ
- Hagfa Pinyim: yin1 ngi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /in²⁴⁻¹¹ ŋi²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yîn-ngî
- Hakka Romanization System: (r)inˊ ngiˊ
- Hagfa Pinyim: yin1 ngi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /(j)in²⁴⁻¹¹ ŋi²⁴/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhinˋ ngiˋ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ʒin⁵³ ŋi⁵³/
- (Meixian)
- Guangdong: yin1 ngi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /in⁴⁴ ŋi⁴⁴/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: ĭng-ngṳ̄
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /iŋ⁵⁵⁻⁵³ ŋy³³/
- (Fuzhou)
- ผูเซียน
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: ing1 gy3 [Phonetic: ing5 ngy3]
- Báⁿ-uā-ci̍: Ing-gṳ̂
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵³³⁻¹¹ (k-)ŋy⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: ing1 gy3 [Phonetic: ing5 ngy3]
- Sinological IPA (key): /iŋ⁵⁴⁴⁻²¹ (k-)ŋy³³²/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Eng-gír
- Tâi-lô: Ing-gír
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iɪŋ³³ ɡɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Kaohsiung, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: Eng-gí
- Tâi-lô: Ing-gí
- Phofsit Daibuun: enggie
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iɪŋ⁴⁴⁻²² ɡi⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iɪŋ⁴⁴⁻³³ ɡi⁴¹/
- (Hokkien: Taipei, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: Eng-gú
- Tâi-lô: Ing-gú
- Phofsit Daibuun: engguo
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /iɪŋ⁴⁴⁻²² ɡu⁵³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /iɪŋ⁴⁴⁻³³ ɡu⁵³/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: êng1 ghe2
- Pe̍h-ōe-jī-like: eng gṳ́
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /eŋ³³⁻²³ ɡɯ⁵²/
- (Hokkien: Quanzhou)
- อู๋
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
- Wugniu: 1in-gniu6
- MiniDict: in平 nyu去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1in-nyy3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /in⁵⁵ n̠ʲy²¹/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /in⁴⁴ n̠ʲy/
- (Northern: Shanghai, Suzhou)
คำนาม
[แก้ไข]英語
- ภาษาอังกฤษ
คำพ้องความ
[แก้ไข]| วิธภาษา | ที่ตั้ง | คำ |
|---|---|---|
| ทางการ (Written Standard Chinese) | 英語, 英文 | |
| จีนกลางตะวันออกเฉียงเหนือ | Beijing | 英語, 英文 |
| Taiwan | 英語, 英文 | |
| Malaysia | 英語, 英文 | |
| Singapore | 英語, 英文 | |
| จีนกลางแบบหลันอิ๋น | Ürümqi | 英文 |
| กวางตุ้ง | Guangzhou | 英文 |
| Hong Kong | 英文, 雞腸 | |
| Taishan | 英文 | |
| Kaiping (Chikan) | 英文 | |
| Kuala Lumpur (Guangfu) | 英文 | |
| Singapore (Guangfu) | 英文 | |
| แคะ | Miaoli (N. Sixian) | 英語, 英文 |
| Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 英語 | |
| Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 英語, 英文 | |
| Taichung (Dongshi; Dabu) | 英語, 英文 | |
| Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 英語 | |
| Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 英語 | |
| หมิ่นตะวันออก | Sitiawan (Gutian) | 英文 |
| หมิ่นใต้ | Xiamen | 英文, 英語 |
| Quanzhou | 英語 | |
| Zhangzhou | 英語 | |
| Tainan | 英語, 英文 | |
| Penang (Hokkien) | 紅毛話, 紅毛 | |
| Singapore (Hokkien) | 紅毛話 | |
| Manila (Hokkien) | 英文, 英文話 | |
| Bangkok (Teochew) | 紅毛話 | |
| Singapore (Teochew) | 紅毛話, 英文 | |
| Wenchang | 英話 | |
| Singapore (Hainanese) | 紅毛話 | |
| อู๋ | Shanghai | 英文 |
ลูกคำ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]- → Wutunhua: yenyek
อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]- “英語”, in 教育部臺灣台語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwanese Taigi] (overall work in จีนกลาง และ ฮกเกี้ยน), Ministry of Education, R.O.C., 2026.
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]| คันจิในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 英 | 語 |
| えい ระดับ: 4 |
ご ระดับ: 2 |
| อนโยมิ | |
ยืมมาจากจีน 英語 (Yīngyǔ), หรือมิเช่นนั้นก็อาจบัญญัติในญี่ปุ่นโดย 英 (ei, “อังกฤษ”) + 語 (-go, “ภาษา”)
การออกเสียง
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]英語 (Eigo)
- ภาษาอังกฤษ
- 私は英語で話すことが出来ます。
- Watashi wa Eigo de hanasu koto ga dekimasu.
- I can speak in English.
- 貴方は英語が話せますか?
- Anata wa Eigo ga hanasemasu ka?
- Can you speak English?
- 2002 มีนาคม 9, Yumi Hotta with Obata, Takeshi, “第131局 試される伊角 [Game 131: Isumi’s Endeavor]”, in ヒカルの碁 [Hikaru’s Go], volume 16 (fiction), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 56:
- オレの日本語どう?悪くないだろ 韓国語と英語も話すんだぜ 趣味だな語学は
- Ore no nihongo dō? Waruku nai daro Kankokugo to eigo mo hanasu n da ze Shumi da na gogaku wa
- How’s my Japanese? Not bad, right? I also speak Korean and English. I like learning languages.
- オレの日本語どう?悪くないだろ 韓国語と英語も話すんだぜ 趣味だな語学は
- 私は英語で話すことが出来ます。
คำพ้องความ
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998), NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary] (in ญี่ปุ่น), Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
- ↑ Matsumura, Akira, editor (2006), 大辞林 [Daijirin] (in ญี่ปุ่น), Third edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
- ↑ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1997), 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten] (in ญี่ปุ่น), Fifth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
ภาษาเวียดนาม
[แก้ไข]| ฮ้านตึในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 英 | 語 |
คำนาม
[แก้ไข]英語
ภาษาโอกินาวะ
[แก้ไข]| คันจิในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 英 | 語 |
| いぇー ระดับ: 4 |
ご ระดับ: 2 |
| อนโยมิ | |
รากศัพท์
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]英語 (yēgo)
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาเกาหลี
- เกาหลี terms with non-redundant non-automated sortkeys
- คำนามภาษาเกาหลี
- Chinese redlinks/zh-l
- Chinese short forms
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาผูเซียน
- คำนามภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 英
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 語
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- จีน terms with redundant script codes
- ภาษาจีนกลางระดับเริ่มต้น
- zh:ภาษาอังกฤษ
- zh:ชื่อภาษา
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 英 ออกเสียง えい
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 語 ออกเสียง ご
- ภาษาญี่ปุ่น terms read with อนโยมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ยืมมาจากภาษาจีน
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีน
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่เติมปัจจัย 語
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีคันจิ 2 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้
- ja:ภาษาอังกฤษ
- ja:ชื่อภาษา
- คำหลักภาษาเวียดนาม
- คำนามภาษาเวียดนาม
- คำนามภาษาเวียดนามในอักษรจีน
- จื๋อฮ้านภาษาเวียดนาม
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่สะกดด้วย 英 ออกเสียง いぇー
- โอกินาวะ terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่สะกดด้วย 語 ออกเสียง ご
- ภาษาโอกินาวะ terms read with อนโยมิ
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่ยืมมาจากภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่รับมาจากภาษาจีน
- คำหลักภาษาโอกินาวะ
- คำนามภาษาโอกินาวะ
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาโอกินาวะที่มีคันจิ 2 ตัว
- ryu:ชื่อภาษา

