踊る
หน้าตา
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]คันจิในศัพท์นี้ |
---|
踊 |
おど ระดับ: S |
คุนโยมิ |
การออกเสียง
[แก้ไข]คำกริยา
[แก้ไข]踊る (odoru) ←をどる (wodoru)?อกรรม โกดัง (ต้นเค้าศัพท์ 踊り (odori), อดีตกาล 踊った (odotta))
การผันรูป
[แก้ไข]การผันรูปของ "踊る" (ดูเพิ่ม ภาคผนวก:คำกริยาภาษาญี่ปุ่น)
Katsuyōkei ("รูปต้นเค้าศัพท์") | |||
---|---|---|---|
Mizenkei ("imperfective") | 踊ら | おどら | odora |
Ren’yōkei ("continuative") | 踊り | おどり | odori |
Shūshikei ("terminal") | 踊る | おどる | odoru |
Rentaikei ("attributive") | 踊る | おどる | odoru |
Kateikei ("hypothetical") | 踊れ | おどれ | odore |
Meireikei ("imperative") | 踊れ | おどれ | odore |
การสร้างคำหลัก ๆ | |||
Passive | 踊られる | おどられる | odorareru |
Causative | 踊らせる 踊らす |
おどらせる おどらす |
odoraseru odorasu |
Potential | 踊れる | おどれる | odoreru |
Volitional | 踊ろう | おどろう | odorō |
Negative | 踊らない | おどらない | odoranai |
Negative continuative | 踊らず | おどらず | odorazu |
Formal | 踊ります | おどります | odorimasu |
Perfective | 踊った | おどった | odotta |
Conjunctive | 踊って | おどって | odotte |
Hypothetical conditional | 踊れば | おどれば | odoreba |
ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- ↑ Kindaichi, Kyōsuke et al., editors (1974) 新明解国語辞典 [Shin Meikai Kokugo Jiten], Second edition, w:Tokyo: w:Sanseidō
- ↑ NHK Broadcasting Culture Research Institute, editor (1998) ja:NHK日本語発音アクセント辞典 [NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary], w:Tokyo: NHK Publishing, Inc., →ISBN
หมวดหมู่:
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- แม่แบบการอ้างอิงที่ขาดพารามิเตอร์ author หรือ editor
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 踊 ออกเสียง おど
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ญี่ปุ่น links with manual fragments
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำกริยาภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms historically spelled with を
- คำอกรรมกริยาภาษาญี่ปุ่น
- คำกริยาชนิดที่ 1 ภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับมัธยมศึกษา
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations