達
|
ข้ามภาษา[แก้ไข]
อักษรจีน[แก้ไข]
達 (รากอักษรจีนที่ 162, 辵+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 卜土廿手 (YGTQ), การป้อนสี่มุม 34304, การประกอบ ⿺辶𦍒)
- arrive at, reach
- intelligent
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง[แก้ไข]
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1262 อักขระตัวที่ 10
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39011
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1755 อักขระตัวที่ 2
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3855 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9054
ภาษาจีน[แก้ไข]
ตัวเต็ม | 達 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 达* |
การออกเสียง[แก้ไข]
Japanese[แก้ไข]
Kanji[แก้ไข]
Readings[แก้ไข]
- โกะอง: だち (dachi)
- คังอง: たつ (tatsu, Jōyō)
- คุง: たち (tachi, 達)
- นะโนะริ: いたる (itaru); かつ (katsu); さと (sato); さとし (satoshi); さとる (satoru); しげ (shige); すすむ (susumu); とお (tō); のぶ (nobu); ひろ (hiro); みち (michi); ただ (tada); たて (tate); て (te); てつ (tetsu); とおる (tōru); よし (yoshi)
Etymology 1[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
達 |
たち ระดับ: 4 (ateji) |
คุนโยะมิ |
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
達 |
だち > たち ระดับ: 4 |
โกะอง |
From ภาษาญี่ปุ่นเก่า. Appears in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[1] The tachi reading is analyzed by some references[2] as kun'yomi or a native-Japanese reading. Alternatively, this has been understood as a shift from the goon reading of dachi.
Beyond Japanese, apparently related to ข้อผิดพลาด Lua ใน package.lua บรรทัดที่ 80: module 'Module:okm-translit' not found > ภาษาเกาหลี 들 (pluralizing particle), perhaps reflecting Old Korean */tatVk/ (แม่แบบ:ko-ref, p. 120), and thus not actually of Chinese origin. However, probably phonologically reinforced by the Sino-Japanese reading of ภาษาจีนยุคกลาง 達 (MC tʰɑt̚, dɑt̚).
Suffix[แก้ไข]
達 (ทะช̱ิ) (ฮิระงะนะ たち, โรมะจิ -tachi)
- plural suffix
- 子供、子供達、俺、俺達
- kodomo, kodomotachi, ore, oretachi
- child, children, I, we
- 1994 มีนาคม 25, Ragawa, Marimo, “แม่แบบ:lj [Baby & Me: Chapter 33]”, in แม่แบบ:wj [Baby & Me], volume 7 (fiction), Tokyo: Hakusensha, →ISBN, page 27:
- この鳥達だって邪魔じゃないか
- Kono tori-tachi datte jama ja nai ka
- But aren’t these birds a bit of a hindrance?
- この鳥達だって邪魔じゃないか
- 子供、子供達、俺、俺達
- attached to the name of the representative of a group to refer to that whole group
- 杏子ちゃんたち
- Kyōko-chan-tachi
- Kyōko-chan and her friend(s)
- ママたち
- mama-tachi
- mommy and her friend(s)
- 2004 เมษายน 7, Watsuki, Nobuhiro, “แม่แบบ:lj [Chapter 8: Lock On]”, in แม่แบบ:wj [Armed Alchemy], volume 2, Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 23:
- 六舛達集めて先に玄関で待っててくれ
- Rokumasu-tachi ayamete saki ni genkan de matte tekure
- Go get Rokumasu and the others and wait for me at the entrance, will you?
- 六舛達集めて先に玄関で待っててくれ
- 杏子ちゃんたち
- (โบราณ, possibly เลิกใช้) honorific suffix
Usage notes[แก้ไข]
Note that -tachi only clarifies that the number of people in question is more than one. It could be omitted when the plurality is already clear by context or considered negligible. The plurality marked with -tachi is not syntactic. -tachi is normally used only for people.
Synonyms[แก้ไข]
Etymology 2[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
達 |
たつ(し) > たっ(し) ระดับ: 4 |
อนโยะมิ |
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 達 ▶ ให้ดูที่ 達し (ศัพท์นี้ 達 คือการสะกดของศัพท์ข้างต้น) |
(รายการดังต่อไปนี้ยังไม่ถูกสร้างขึ้น: 達し)
References[แก้ไข]
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระในอักษรจีน
- คำหลักข้ามภาษา
- สัญลักษณ์ข้ามภาษา
- Han script characters
- ต้องการแปล
- Mandarin terms with multiple pronunciations
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียง IPA
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- คันจิภาษาญี่ปุ่น
- คันจิระดับ 4
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบคุงเป็น たち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบคังองเป็น たつ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบโกะองเป็น だち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น いたる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น かつ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น さと
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น さとし
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น さとる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น しげ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น すすむ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น とお
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น のぶ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น ひろ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น みち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น ただ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น たて
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น て
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น てつ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น とおる
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่มีการอ่านแบบนะโนะริเป็น よし
- Japanese terms spelled with ateji
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 達 ออกเสียง たち
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยะมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 達 ออกเสียง だち
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยะมิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สืบทอดจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาญี่ปุ่นเก่า
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- ปัจจัยภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 達
- Japanese terms with usage examples
- ญี่ปุ่น terms with quotations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายโบราณ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีความหมายเลิกใช้
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 達 ออกเสียง たつ