飯店
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]food; cuisine; cooked rice food; cuisine; cooked rice; meal |
inn; shop; store | ||
|---|---|---|---|
| ตัวเต็ม (飯店) | 飯 | 店 | |
| ตัวย่อ (饭店) | 饭 | 店 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): faan6 dim3
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): buông-dáing
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): buei5 de4 / buinn5 dinn4
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 6ve-ti5 / 2ve6-tie5 / 6vae-tie5
- เซียง (Changsha, Wiktionary): fan5 dienn4
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: fàndiàn → fàndian (toneless final syllable variant)
- จู้อิน: ㄈㄢˋ ㄉㄧㄢˋ → ㄈㄢˋ ˙ㄉㄧㄢ (toneless final syllable variant)
- ทงย่งพินอิน: fàndiån
- เวด-ไจลส์: fan4-tien5
- เยล: fàn-dyan
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: fann.diann
- พัลลาดีอุส: фаньдянь (fanʹdjanʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /fän⁵¹⁻⁵³ ti̯ɛn⁵¹/ → /fän⁵¹ d̥i̯ɛn¹/
- (จีนมาตรฐาน, erhua-ed)+
- พินอิน: fàndiànr
- จู้อิน: ㄈㄢˋ ㄉㄧㄢˋㄦ
- ทงย่งพินอิน: fàndiànr
- เวด-ไจลส์: fan4-tien4-ʼrh
- เยล: fàn-dyànr
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: fanndiall
- พัลลาดีอุส: фаньдяньр (fanʹdjanʹr)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /fän⁵¹⁻⁵³ ti̯ɑɻ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: faan6 dim3
- เยล: faahn dim
- เพ็งยั้ม: faan6 dim3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: fan6 dim3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /faːn²² tiːm³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: fan-tiam
- Hakka Romanization System: fan diam
- Hagfa Pinyim: fan4 diam4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /fan⁵⁵ ti̯am⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: pon˖ diamˇ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰon³³ tiam¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: buông-dáing
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /puoŋ²⁴²⁻⁵³ (t-)naiŋ²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: buei5 de4 [Phonetic: buei1 le4]
- Báⁿ-uā-ci̍: bōiⁿ-da̤̍ⁿ
- Sinological IPA (key): /puei¹¹⁻⁵⁵ (t-)le⁴²/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: buinn5 dinn4 [Phonetic: buinn1 ni4]
- Sinological IPA (key): /pũĩ²¹⁻⁵⁵ (t-)ni⁴²/
- (Putian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: pn̄g-tiàm
- Tâi-lô: pn̄g-tiàm
- Phofsit Daibuun: pngxdiaxm
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pŋ̍⁴¹⁻²² tiam⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pŋ̍³³⁻¹¹ tiam¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pŋ̍²²⁻²¹ tiam²¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /pŋ̍³³⁻²¹ tiam²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: pūiⁿ-tiàm
- Tâi-lô: puīnn-tiàm
- Phofsit Daibuun: pvuixdiaxm
- สัทอักษรสากล (Penang): /puĩ²¹ tiam²¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /puĩ²²⁻²¹ tiam²¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: pn̄g-tùiⁿ
- Tâi-lô: pn̄g-tuìnn
- Phofsit Daibuun: pngxdvuix
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pŋ̍⁴¹⁻²² tuĩ⁴¹/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: bung7 diam3
- Pe̍h-ōe-jī-like: pūng tiàm
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /puŋ¹¹ tiam²¹³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese, Taichung)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6ve-ti5
- MiniDict: ve去 ti去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3ve-ti2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ve²² ti⁴⁴/
- (Northern: Suzhou)
- Wugniu: 2ve6-tie5
- MiniDict: ve去 tie去
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /ve²² tɪ³³/
- (Northern: Jiaxing)
- Wugniu: 6vae-tie5
- MiniDict: vae去 tie去
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Jiaxing): /vɛ¹³ tie²¹/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: fan5 dienn4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ɸan²¹⁻¹¹ ti̯ẽ⁴⁵/
- (Changsha)
คำนาม
[แก้ไข]飯店
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (โรงแรม):
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 176: attempt to index local 'content' (a nil value)
- (ร้านอาหาร):
ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:zh/templates บรรทัดที่ 176: attempt to index local 'content' (a nil value)
ภาษาญี่ปุ่น
[แก้ไข]| คันจิในศัพท์นี้ | |
|---|---|
| 飯 | 店 |
| はん ระดับ: 4 |
てん ระดับ: 2 |
| อนโยมิ | |
รากศัพท์
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- (โตเกียว) はんてん [hàńtéń] (เฮบัง – [0])[2]
- (โตเกียว) はんてん [háꜜǹtèǹ] (อาตามาดากะ – [1])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [hã̠ntẽ̞ɴ]
คำนาม
[แก้ไข]飯店 (hanten)
- ร้านอาหาร/ภัตตาคารจีน
คำพ้องความ
[แก้ไข]- (ร้านอาหารทั่วไปไม่เพียงเฉพาะจีน): レストラン (resutoran)
อ้างอิง
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- Mandarin words containing toneless variants
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักPuxian Min
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามPuxian Min
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 飯
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 店
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 家
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 個/个
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- ภาษาจีนกลางระดับเริ่มต้น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 飯 ออกเสียง はん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 店 ออกเสียง てん
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาจีนกลาง
- etyl cleanup/ja
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- ญี่ปุ่น links with redundant alt parameters
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 2
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว