dó
หน้าตา
ภาษาโปรตุเกส
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- (บราซิล) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈdɔ/
- (โปรตุเกส) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈdɔ/
- การแบ่งพยางค์: dó
รากศัพท์ 1
[แก้ไข]สืบทอดจากกาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า doo, จากละตินช่วงปลาย dolus (โดลุซ), จากละติน dolor (โดโลร์, “ความเจ็บปวด”); ร่วมเชื้อสายกับสเปน duelo (ดูเอโล)
คำนาม
[แก้ไข]dó ช. (พหูพจน์ dós)
การใช้
[แก้ไข]ในภาษาปากในประเทศบราซิล คำนี้มักใช้เหมือนดังกับว่าเป็นอิตถีลิงค์ ทำให้มีสำนวน เช่น uma dó, muita dó และ dozinha (โดยคำสุดท้ายอยู่ในรูปตัวบอกความเล็ก) อย่างไรก็ตาม การใช้เป็นอิตถีลิงค์ยังถือว่าไม่ถูกต้องตามหลักภาษาในภาษาทางการ
ลูกคำ
[แก้ไข]คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข]รากศัพท์ 2
[แก้ไข]คำนาม
[แก้ไข]dó ช. (พหูพจน์ dós)
อ่านเพิ่ม
[แก้ไข]- “dó”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in โปรตุเกส), Lisbon: Priberam, 2008–2026
อ้างอิง
[แก้ไข]- Oxford Portuguese Dictionary. (2025). Oxford University Press.
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่มี 1 พยางค์
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่สืบทอดจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษากาลิเซีย-โปรตุเกสเก่า
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่สืบทอดจากภาษาละตินช่วงปลาย
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละตินช่วงปลาย
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่สืบทอดจากภาษาละติน
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาละติน
- คำหลักภาษาโปรตุเกส
- คำนามภาษาโปรตุเกส
- คำนามนับได้ภาษาโปรตุเกส
- คำนามภาษาโปรตุเกสที่มีลิงก์แดงในบรรทัดคำหลัก
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่ยืมมาจากภาษาอิตาลี
- ศัพท์ภาษาโปรตุเกสที่รับมาจากภาษาอิตาลี
- pt:ดนตรี