ผลต่างระหว่างรุ่นของ "จดหมาย"

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
เนื้อหาที่ลบ เนื้อหาที่เพิ่ม
บรรทัดที่ 9: บรรทัดที่ 9:
==== คำแปลภาษาอื่น ====
==== คำแปลภาษาอื่น ====
{{trans-top|หนังสือที่ส่งถึงกัน}}
{{trans-top|หนังสือที่ส่งถึงกัน}}
* จีน:
*: จีนกลาง: {{t+|cmn|信|tr=xìn}}
* ไทใหญ่: {{t+|shn|လိၵ်ႈ}}
* ไทใหญ่: {{t+|shn|လိၵ်ႈ}}
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦟᦻ}}
* ไทลื้อ: {{t+|khb|ᦟᦻ}}
{{trans-mid}}
{{trans-mid}}
* ลาว: {{t+|lo|ຈົດໝາຍ}}
* ลาว: {{t+|lo|ຈົດໝາຍ}}
* ฮินดี: {{t+|hi|पत्र|m}}
{{trans-bottom}}
{{trans-bottom}}

รุ่นแก้ไขเมื่อ 05:01, 28 กรกฎาคม 2563

ภาษาไทย

การออกเสียง

การแบ่งพยางค์จด-หฺมาย
การแผลงเป็น
อักษรโรมัน
ไพบูลย์พับบลิชชิงjòt-mǎai
ราชบัณฑิตยสภาchot-mai
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย)/t͡ɕot̚˨˩.maːj˩˩˦/(สัมผัส)

คำนาม

จดหมาย (คำลักษณนาม ฉบับ)

  1. หนังสือที่มีไปมาถึงกัน

คำแปลภาษาอื่น