ตุนาหงัน
ภาษาไทย[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษามาเลเซีย tunangan (“คู่หมั้น”) หรือภาษาชวา tunangan (“คู่หมั้น”)[1]
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | ตุ-นา-หฺงัน | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | dtù-naa-ngǎn |
ราชบัณฑิตยสภา | tu-na-ngan | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /tu˨˩.naː˧.ŋan˩˩˦/(สัมผัส) |
คำกริยา[แก้ไข]
ตุนาหงัน
อ้างอิง[แก้ไข]
- ↑ "tunangan" in Elinor Clark Horne, Javanese-English Dictionary. Yale University Press, New Haven and London, 1974
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมโดยกึ่งเรียนรู้จากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษามาเลเซีย
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาชวา
- ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาชวา
- สัมผัส:ภาษาไทย/an
- ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาไทยที่มี 3 พยางค์
- คำหลักภาษาไทย
- คำกริยาภาษาไทย
- ภาษาไทย terms with redundant head parameter
- ศัพท์ภาษาไทยที่ใช้ในบทร้อยกรอง