ກະລຸນາ
ภาษาลาว[แก้ไข]
รูปแบบอื่น[แก้ไข]
- (ล้าสมัย) ກະຣຸນາ (กะรุนา)
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาบาลี กรุณา (“ความสงสาร, ความเห็นใจ”) หรือภาษาสันสกฤต करुणा (กรุณา, “ความสงสาร, (ภาษาพระเวท) การกระทำที่ศักดิ์สิทธิ์”), จาก कृ (กฺฤ)[1]
การออกเสียง[แก้ไข]
- (เวียงจันทน์) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ka(ʔ˧˥).luʔ˧.naː˧˥]
- (หลวงพระบาง) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ka(ʔ˩˨).luʔ˧˨.naː˩˨]
- การแบ่งพยางค์: ກະ-ລຸ-ນາ
- สัมผัส: -aː
คำนาม[แก้ไข]
ກະລຸນາ • (กะลุนา)
อ้างอิง[แก้ไข]
- ↑ The Pali Text Society's Pali-English dictionary. The Digital South Asia Library. https://web.archive.org/web/20210725103343/https://dsal.uchicago.edu/dictionaries/pali/
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาบาลี
- ศัพท์ภาษาลาวที่รับมาจากภาษาบาลี
- ศัพท์ภาษาลาวที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต
- ศัพท์ภาษาลาวที่รับมาจากภาษาสันสกฤต
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาสันสกฤต/m
- ศัพท์ภาษาลาวที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาลาวที่มี 3 พยางค์
- สัมผัส:ภาษาลาว/aː
- คำหลักภาษาลาว
- คำนามภาษาลาว
- ภาษาลาว terms with redundant head parameter