ပပ်ႉတိၸမ်ႇ
ภาษาไทใหญ่[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาพม่า ဗတ္တိဇံ (พตฺติชํ), จากภาษากรีกโบราณ βάπτισμα (báptisma, “การจุ่ม, บัพติศมา”), จาก βαπτίζω (baptízō, “ข้าพเจ้าจุ่มในน้ำ”)
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /pap̚˦˨ˀ.ti˨˦.t͡ɕam˩/
- คำอ่านภาษาไทย (ประมาณ): /ป้ับ.ต๋ิ.จ่ัม/
- สัมผัส: -am
คำนาม[แก้ไข]
ပပ်ႉတိၸမ်ႇ • (ปั๎ปติจั่ม)