လွင်း
ภาษาไทใหญ่[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /lɔŋ˥/
- คำอ่านภาษาไทย (ประมาณ): /หฺล๊อง/
- สัมผัส: -ɔŋ
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาพม่า လောင်း (เลาง์:); ร่วมเชื้อสายกับภาษาเขิน ᩃᩬᨦ (ลอง), ภาษาไทใต้คง ᥘᥩᥒᥰ (ล๊อ̂ง)
คำกริยา[แก้ไข]
လွင်း • (ล๊อ̂ง) (คำอาการนาม လွင်ႈလွင်း)
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาพม่า လောင်း (เลาง์:); ร่วมรากกับ ဢလွင်း (อล๊อ̂ง)
คำคุณศัพท์[แก้ไข]
လွင်း • (ล๊อ̂ง)
- ระยะก่อนการเปลี่ยนแปลงครั้งสุดท้าย (การเปลี่ยนแปลงทางกายหรือทางศาสนา)
- ၽြႃးလွင်း
- ผฺร๊าล๊อ̂ง
- คนที่กำลังจะได้เป็นพระ
การใช้[แก้ไข]
ความหมายคล้ายกับคำว่า ว่าที่ (กำลังจะเป็น) ในภาษาไทย
รากศัพท์ 3[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาพม่า လောင်း (เลาง์:)
คำกริยา[แก้ไข]
လွင်း • (ล๊อ̂ง) (คำอาการนาม လွင်ႈလွင်း)
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- สัมผัส:ภาษาไทใหญ่/ɔŋ
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่มี 1 พยางค์
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่ยืมมาจากภาษาพม่า
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่รับมาจากภาษาพม่า
- คำหลักภาษาไทใหญ่
- คำกริยาภาษาไทใหญ่
- ภาษาไทใหญ่ terms with redundant head parameter
- คำอกรรมกริยาภาษาไทใหญ่
- คำสกรรมกริยาภาษาไทใหญ่
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่ร่วมราก
- คำคุณศัพท์ภาษาไทใหญ่
- ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่มีตัวอย่างการใช้