ข้ามไปเนื้อหา
เมนูหลัก
เมนูหลัก
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
ป้ายบอกทาง
หน้าหลัก
ศาลาประชาคม
คำศัพท์ที่ต้องการ
ปรับปรุงล่าสุด
สุ่มหน้า
คำอธิบาย
บริจาค
ค้นหา
ค้นหา
สร้างบัญชี
เข้าสู่ระบบ
เครื่องมือส่วนตัว
สร้างบัญชี
เข้าสู่ระบบ
หน้าสำหรับผู้แก้ไขที่ออกจากระบบ
เรียนรู้เพิ่มเติม
ส่วนร่วม
ห้องสนทนาสำหรับ IP นี้
สารบัญ
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
บทนำ
1
ภาษาจีน
Toggle ภาษาจีน subsection
1.1
การออกเสียง
1.2
คำนาม
1.2.1
คำพ้องความ
1.2.2
คำประสม
1.2.3
ดูเพิ่ม
Toggle the table of contents
尼姑
5 ภาษา
English
Magyar
Malagasy
中文
閩南語 / Bân-lâm-gú
หน้า
อภิปราย
ไทย
อ่าน
แก้ไข
ดูประวัติ
เครื่องมือ
เครื่องมือ
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
การกระทำ
อ่าน
แก้ไข
ดูประวัติ
ทั่วไป
หน้าที่ลิงก์มา
การเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวโยง
อัปโหลดไฟล์
หน้าพิเศษ
ลิงก์ถาวร
สารสนเทศหน้า
อ้างอิงหน้านี้
รับยูอาร์แอลแบบสั้น
ดาวน์โหลดคิวอาร์โค้ด
พิมพ์/ส่งออก
สร้างหนังสือ
ดาวน์โหลดเป็น PDF
รุ่นพร้อมพิมพ์
จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
ภาษาจีน
[
แก้ไข
]
Buddhist nun; (often used in phonetic spellings)
paternal aunt
ตัวเต็ม
(
尼姑
)
尼
姑
ตัวย่อ
#
(
尼姑
)
尼
姑
การออกเสียง
[
แก้ไข
]
จีนกลาง
(
พินอิน
)
:
nígū
(
จู้อิน
)
:
ㄋㄧˊ ㄍㄨ
กวางตุ้ง
(
ยฺหวืดเพ็ง
)
:
nei
4
gu
1
แคะ
(
Sixian
,
PFS
)
:
nì-kû
หมิ่นใต้
(
เปะอั่วจี
)
:
nî-ko͘
/
lî-ko͘
/
lûi-ko͘
จีนกลาง
(
จีนมาตรฐาน
)
+
พินอิน
:
nígū
จู้อิน
:
ㄋㄧˊ ㄍㄨ
ทงย่งพินอิน
:
nígu
เวด-ไจลส์
:
ni
2
-ku
1
เยล
:
ní-gū
กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ
:
nigu
พัลลาดีอุส
:
нигу
(nigu)
IPA
จีนวิทยา
(
คำอธิบาย
)
:
/ni³⁵ ku⁵⁵/
กวางตุ้ง
(
กวางตุ้งมาตรฐาน
,
กวางเจา
–
ฮ่องกง
)
+
ยฺหวืดเพ็ง
:
nei
4
gu
1
เยล
:
nèih g
ū
พินอินกวางตุ้ง
:
nei
4
gu
1
Guangdong Romanization
:
néi
4
gu
1
IPA
(
คำอธิบาย
)
:
/nei̯
²¹
kuː
⁵⁵
/
แคะ
(
Sixian
, incl.
Miaoli
and
Meinong
)
Pha̍k-fa-sṳ
:
nì-kû
Hakka Romanization System
:
niˇ gu´
Hagfa Pinyim
:
ni
2
gu
1
Sinological
IPA
:
/ni¹¹ ku²⁴/
หมิ่นใต้
(
Hokkien
:
Xiamen
,
Quanzhou
,
Zhangzhou
,
Taipei
,
Tainan
,
Lukang
,
Sanxia
,
Yilan
,
Taichung
)
Pe̍h-ōe-jī
:
nî-ko͘
Tâi-lô
:
nî-koo
Phofsit Daibuun
:
ni'kof
IPA
(
Tainan
,
Yilan
)
:
/nĩ²⁴⁻³³ kɔ⁴⁴/
IPA
(
Quanzhou
,
Lukang
)
:
/nĩ²⁴⁻²² kɔ³³/
IPA
(
Xiamen
)
:
/nĩ²⁴⁻²² kɔ⁴⁴/
IPA
(
Zhangzhou
)
:
/nĩ¹³⁻²² kɔ⁴⁴/
IPA
(
Taipei
)
:
/nĩ²⁴⁻¹¹ kɔ⁴⁴/
(
Hokkien
:
Quanzhou
,
Kaohsiung
,
Tainan
,
Lukang
,
Kinmen
,
Hsinchu
)
Pe̍h-ōe-jī
:
lî-ko͘
Tâi-lô
:
lî-koo
Phofsit Daibuun
:
li'kof
IPA
(
Quanzhou
,
Lukang
)
:
/li²⁴⁻²² kɔ³³/
IPA
(
Kinmen
)
:
/li²⁴⁻¹² kɔ⁴⁴/
IPA
(
Kaohsiung
)
:
/li²³⁻³³ kɔ⁴⁴/
IPA
(
Tainan
)
:
/li²⁴⁻³³ kɔ⁴⁴/
(
Hokkien
:
Taipei
,
Magong
)
Pe̍h-ōe-jī
:
lûi-ko͘
Tâi-lô
:
luî-koo
Phofsit Daibuun
:
lui'kof
IPA
(
Taipei
)
:
/lui²⁴⁻¹¹ kɔ⁴⁴/
คำนาม
[
แก้ไข
]
尼姑
แม่ชี
(ใน
พุทธศาสนา
)
คำพ้องความ
[
แก้ไข
]
尼
/
尼
(
ní
)
姑子
/
姑子
(
gūzi
)
คำประสม
[
แก้ไข
]
尼姑庵
/
尼姑庵
(
nígū'ān
, “สำนักชี”)
ดูเพิ่ม
[
แก้ไข
]
比丘尼
/
比丘尼
(
bǐqiūní
, “
ภิกษุณี
”)
修女
/
修女
(
xiūnǚ
, “
ภคินี
ใน
คริสตจักร
โรมันคาทอลิก
และ
ออร์ทอดอกซ์
”)
หมวดหมู่
:
คำหลักภาษาจีน
คำหลักภาษาจีนกลาง
คำหลักภาษากวางตุ้ง
คำหลักภาษาแคะ
คำหลักภาษาหมิ่นใต้
คำนามภาษาจีน
คำนามภาษาจีนกลาง
คำนามภาษากวางตุ้ง
คำนามภาษาแคะ
คำนามภาษาหมิ่นใต้
ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
zh:ศาสนาพุทธ
สลับความกว้างเนื้อหาจำกัด