หยก
ภาษาไทย[แก้ไข]
รากศัพท์ 1[แก้ไข]
ยืมมาจากภาษาจีนยุคกลาง 玉 (MC ngjowk); ร่วมเชื้อสายกับภาษาลาว ຢົກ (อย็ก), ภาษาเขมร យក់ (ยก̍), ภาษาชวา giok, ภาษาอินโดนีเซีย giok
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | หฺยก | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | yòk |
ราชบัณฑิตยสภา | yok | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /jok̚˨˩/(สัมผัส) |
คำนาม[แก้ไข]
หยก
รากศัพท์ 2[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | หฺยก | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | yòk |
ราชบัณฑิตยสภา | yok | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /jok̚˨˩/(สัมผัส) |
คำกริยา[แก้ไข]
หยก
รากศัพท์ 3[แก้ไข]
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | เหียก | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | hìiak |
ราชบัณฑิตยสภา | hiak | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /hia̯k̚˨˩/(สัมผัส) |
คำนาม[แก้ไข]
หยก
- รูปที่เลิกใช้ของ เหียก