ไหหลำ
ภาษาไทย[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
จากภาษาแต้จิ๋ว 海南/海南 (hai2 lam5)[1]
การออกเสียง[แก้ไข]
การแบ่งพยางค์ | ไห-หฺลำ | |
การแผลงเป็น อักษรโรมัน | ไพบูลย์พับบลิชชิง | hǎi-lǎm |
ราชบัณฑิตยสภา | hai-lam | |
(มาตรฐาน) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย) | /haj˩˩˦.lam˩˩˦/(สัมผัส) |
คำวิสามานยนาม[แก้ไข]
ไหหลำ
- ชื่อเกาะทางตอนใต้ของจีน ตั้งอยู่ในพื้นที่ทะเลจีนใต้
- (มณฑล~) ชื่อมณฑลทางตอนใต้ของสาธารณรัฐประชาชนจีน
- (ภาษา~) ภาษาที่พูดในพื้นที่มณฑลไหหลำ และพื้นที่อื่น ๆ
คำพ้องความ[แก้ไข]
คำแปลภาษาอื่น[แก้ไข]
มณฑลในประเทศจีน
|
อ้างอิง[แก้ไข]
- ↑ Joanna Rose McFarland (2021), chapter Chapter 3: Language Contact and Lexical Changes in Khmer and Teochew in Cambodia and Beyond, in Chia, Caroline; Hoogervorst, Tom, editors, Sinophone Southeast Asia: Sinitic Voices across the Southern Seas (Chinese Overseas: History, Literature, and Society; 20 [Open Access])[1], Brill, →ISBN, page 103
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาแต้จิ๋ว
- ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาแต้จิ๋ว
- สัมผัส:ภาษาไทย/am
- ศัพท์ภาษาไทยที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาไทยที่มี 2 พยางค์
- คำหลักภาษาไทย
- คำวิสามานยนามภาษาไทย
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทย/l
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเกาหลี/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเขมร/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเขมร/t+
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาจ้วง/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาญี่ปุ่น/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทลื้อ/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาฝรั่งเศส/t
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาฝรั่งเศส/t+
- อังกฤษ translations
- หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/t+