白熊
ภาษาจีน[แก้ไข]
ข้อผิดพลาด Lua: bad argument #3 to 'gsub' (function or table or string expected, got nil)
รากศัพท์[แก้ไข]
เทียบภาษาญี่ปุ่น 白熊 (ชิโระกุมะ), ภาษาเกาหลี 흰곰 (huin'gom), ภาษาเวียดนาม gấu trắng ทั้งหมดแปลตรงตัวว่า "หมีขาว"
การออกเสียง[แก้ไข]
คำนาม[แก้ไข]
白熊
คำพ้องความ[แก้ไข]
ภาษาญี่ปุ่น[แก้ไข]
คันจิในศัพท์นี้ | |
---|---|
白 | 熊 |
しろ ระดับ: 1 |
くま ระดับ: 4 |
คุนโยมิ |
รากศัพท์[แก้ไข]
จาก白 (ชิโระ, “ขาว”) + 熊 (คุมะ, “หมี”)[1][2] เทียบข้อผิดพลาด Lua ใน package.lua บรรทัดที่ 80: module 'Module:zh/data/ts/serialized' not found, ภาษาเกาหลี 흰곰 (huin'gom), ภาษาเวียดนาม gấu trắng ทั้งหมดแปลตรงตัวว่า "หมีขาว"
การออกเสียง[แก้ไข]
- (โตเกียว) しろくま [shìrókúmá] (เฮบัง – [0])[2]
- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ɕiɾo̞kɯ̟ᵝma̠]
คำนาม[แก้ไข]
白熊 หรือ 白熊 (shirokuma)
- คำพ้องความของ 北極熊 (ฮกเกียวกุงุมะ, “หมีขั้วโลก”)
- 1990 มิถุนายน 15, Takahashi, Rumiko, “แม่แบบ:jaru [PART.5 Snatching the Scroll of Secrets]”, in แม่แบบ:wj [Ranma ½], volume 11 (fiction), Tokyo: Shogakukan, →ISBN, page 72:
- 日本の山中に…シロクマがいるか—————っ‼
- Nippon no sanchū ni… shirokuma ga iru ka—————'‼
- ทำไมถึงมี...หมีขั้วโลกบนภูเขาญี่ปุ่นได้⁉
- 日本の山中に…シロクマがいるか—————っ‼
อ้างอิง[แก้ไข]
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาหมิ่นใต้
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาหมิ่นใต้
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese redlinks/zh-l
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 白 ออกเสียง しろ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 熊 ออกเสียง くま
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- คำประสมภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- หน้าภาษาญี่ปุ่นที่มีการใช้ yomi
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with multiple readings
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 1
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิระดับ 4
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 2 ตัว
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีการยกข้อความ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่มีตัวอย่างการใช้