книга
หน้าตา
ภาษายูเครน
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ˈknɪɦɐ]
เสียง: (file)
คำนาม
[แก้ไข]кни́га (กนืฮา) ญ. อชีว. (สัมพันธการก кни́ги, กรรตุการกพหูพจน์ кни́ги, สัมพันธการกพหูพจน์ книг, คำคุณศัพท์เชิงสัมพันธ์ кни́жний, ตัวบอกความเล็ก кни́жечка)
การผันรูป
[แก้ไข]การผันรูปของ кни́га (inan hard fem-form accent-a)
อ้างอิง
[แก้ไข]- Bilodid, I. K., editor (1970–1980), “книга”, in Словник української мови: в 11 т. [Dictionary of the Ukrainian Language: in 11 vols], Kyiv: Naukova Dumka
- “книга”, in Горох – Словозміна [Horokh – Inflection] (in Ukrainian)
ภาษารัสเซีย
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]สืบทอดจากสลาวิกดั้งเดิม *kъňiga
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ˈknʲiɡə]
เสียง: (file)
คำนาม
[แก้ไข]кни́га (กนีกฺา) ญ. อชีว. (สัมพันธการก кни́ги, กรรตุการกพหูพจน์ кни́ги, สัมพันธการกพหูพจน์ книг, relational adjective кни́жный, ตัวบอกความเล็ก кни́жка หรือ кни́жечка หรือ кни́жица, ตัวบอกความใหญ่ кни́жища, pejorative книжо́нка)
- หนังสือ
- Он преподнёс ей кни́гу. ― โอน ปรเยโปดนโยซ เยย กนีกฺุ. ― He presented a book to her. / He presented her with a book.
- 1937, w:Lion Feuchtwanger, Moscow 1937: My Visit Described for My Friends. 2. Conformism and Individualism, page 42:
- Кни́ги представля́ют собо́й не́что це́нное, хотя́ и продаю́тся по весьма́ дешёвым це́нам, так что когда́ мне сказа́ли: «де́ньги Вы мо́жете оставля́ть неза́пертыми, но кни́ги свои́ держи́те, пожа́луйста, под замко́м», то я отнёсся к э́тому не про́сто как к шу́тке.
- กนีกฺิ ปรเยดซตัวฺลยายุต โซโบย นเยชโต ต͜ซเยนโนเย, โฅตยา อี ปโรดายุตซยา โป วฺเยซʹมา ดเยฌโยวฺึม ต͜ซเยนัม, ตัก ชโต โกกฺดา มนเย ซกาซฺาลี: “ดเยนʹกฺี วฺื โมชฺเยตเย โอซตัวฺลยัตʹ นเยซฺัปเยรตืมี, โน กนีกฺิ ซโวฺอี ดเยรชฺิตเย, โปชฺาลุยซตา, โปด ซฺัมโกม”, โต ยา โอตนโยซซยา ก เอโตมู นเย ปโรซโต กัก ก ฌุตกเย.
- Although sold at very low prices, books are precious things, and I treated it as more than a joke when I was told that I could leave money lying about, but that my books should be kept under lock and key.
การผันรูป
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]- кни́га за семью́ печа́тями (กนีกฺา ซฺา ซเยมʹยู ปเยชัตยามี) — closed book, enigma, mystery
- конто́рская кни́га ญ. (โกนโตรซกายา กนีกฺา)
- счётная кни́га ญ. (ซชโยตนายา กนีกฺา)
คำเกี่ยวข้อง
[แก้ไข](adjectives):
- кни́жный (กนิชฺนึย)
(nouns):
- книгове́дение ก. (กนีโกฺวฺเยดเยนีเย)
- книгодержа́тель ช. (กนีโกฺดเยรชฺัตเยลʹ)
- книгоизда́тель ช. (กนีโกฺอิซฺดัตเยลʹ)
- книгоно́ша ช. ชีว. หรือ ญ. ชีว. (กนีโกฺโนฌา)
- книготорго́вля ญ. (กนีโกฺโตรโกฺวฺลยา)
- книгохрани́лище ก. (กนีโกฺฅรานีลิฌฺเย)
- книгоче́й ช. ชีว. (กนีโกฺชเยย)
- кни́жка ญ. (กนิชฺกา)
- кни́жник ช. ชีว. (กนิชฺนิก)
คำสืบทอด
[แก้ไข]- → ชูวัช: кӗнеке (kĕneke)
- → เชเชน: книга (kniga)
- → Dargwa: кинига (kiniga)
- → เอเว็น: книга (kņiga)
- → เอเวนค์: книга (kņiga)
- → คาเรเลีย:
- → คาคัส: книга (kniga)
- → ซามีแบบคิลดิน: кнӣга (knīga)
- → Komi-Zyrian: книга (kniga)
- → ลิทัวเนีย: knygà
- → โปแลนด์: kniga
- → อุดมูร์ต: книга (kńiga)
- → ซาคา: кинигэ (kinige)
อ้างอิง
[แก้ไข]- Vasmer, Max (1964–1973), “книга”, in Oleg Trubachyov, transl., Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language], Moscow: Progress
- Chernykh, P. Ja. (1993), “книга”, in Историко-этимологический словарь русского языка [Historical-Etymological Dictionary of the Russian Language], volume !1 (а – пантомима), 3rd edition, Moscow: Russian Lang., →ISBN, page 405
- Shansky, N. M., editor (1982), “книга”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language], volume 2, Moscow: Moscow University Press, page 171
- ฌันซกิย, น. ม. (2004), “книга”, in ฌโกลʹนึย เอตีโมโลกฺิชเยซกิย ซโลวฺัรʹ รุซซโกโกฺ ยาซฺืกา [School Etymological Dictionary of the Russian Language], Moscow: ดโรฟา
- Krylov, G. A. (2004), “книга”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language], Saint Petersburg: Victory, →ISBN
- Tsyhanenko, H. P. (1989), “книга”, in Этимологический словарь русского языка [Etymological Dictionary of the Russian Language], 2nd edition, Kyiv: Radjanska shkola, →ISBN, page 179
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษายูเครนที่สืบทอดจากภาษาสลาวิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษายูเครนที่รับมาจากภาษาสลาวิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษายูเครนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษายูเครนที่มีลิงก์เสียง
- คำหลักภาษายูเครน
- คำนามภาษายูเครน
- ยูเครน entries with incorrect language header
- hard feminine-form nounsภาษายูเครน
- hard feminine-form accent-a nounsภาษายูเครน
- nouns with accent pattern aภาษายูเครน
- uk:หนังสือ
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่สืบทอดจากภาษาสลาวิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่รับมาจากภาษาสลาวิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่มีลิงก์เสียง
- รัสเซีย links with redundant wikilinks
- รัสเซีย links with redundant alt parameters
- คำหลักภาษารัสเซีย
- คำนามภาษารัสเซีย
- รัสเซีย entries with incorrect language header
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่มีตัวอย่างการใช้
- ศัพท์ภาษารัสเซียที่มีการยกข้อความ
- Russian velar-stem feminine-form คำนามs
- Russian velar-stem feminine-form accent-a คำนามs
- Russian คำนามs with accent pattern a
- แม่แบบการอ้างอิงที่ขาดพารามิเตอร์ author หรือ editor
- ru:หนังสือ