चोट
ภาษาฮินดี[แก้ไข]
รากศัพท์[แก้ไข]
สืบทอดจากภาษาปรากฤตแบบอโศก *𑀘𑁄𑀝𑁆𑀝 (*โจฏฺฏ) ที่มีรากโดยสุดจากภาษาสันสกฤต चुट् (จุฏฺ, “ตัด”)[1] ร่วมรากกับภาษาปัญจาบ ਚੋਟ (โจฏ), ภาษาเนปาล चोट (โจฏ), ภาษาเบงกอล চোট (โจฏ), ภาษาอัสสัม চোট (โจฏ)
การออกเสียง[แก้ไข]
- (เดลี) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /t͡ʃoːʈ/
คำนาม[แก้ไข]
चोट (โจฏ) ญ. (การสะกดภาษาอูรดู چوٹ)
- การบาดเจ็บ, ความเจ็บ, บาดแผล
- चोट लगना
- โจฏ ลคนา
- ได้รับบาดเจ็บ
- मुझे चोट लग गई!
- มุเฌ โจฏ ลค คอี!
- ฉันเจ็บ
- (มีคำขยาย) ความเจ็บปวด, ความทุกข์
- चोट पहुँचना
- โจฏ ปหุํ์จนา
- เจ็บปวด (มักเป็นทางใจ)
- दिल की चोट
- ทิล กี โจฏ
- ความทุกข์ใจ (แปลตรงตัว: ความเจ็บหัวใจ
- शब्दों से चोट पहुँचाना
- ศพฺโทํ เส โจฏ ปหุํ์จานา
- เจ็บปวดกับคำพูด
การผันรูป[แก้ไข]
การผันรูปของ चोट (fem cons-stem)
คำประสม[แก้ไข]
อ้างอิง[แก้ไข]
- ↑ Turner, Ralph Lilley (1969–1985), “cuṭáti”, in A Comparative Dictionary of the Indo-Aryan Languages, London: Oxford University Press