ข้ามไปเนื้อหา

ผลลัพธ์การค้นหา

ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • ยืมโดยเรียนรู้จากภาษาฮินดี पानी पूरी (ปานี ปูรี) ปานีปูรี อาหารว่างของอินเดีย ทำจากแป้งทอดรูปกลมขนาดพอดีคำ ข้างในกลวง เมื่อรับประทานจะเจาะแป้งให้เป็นรู...
    855 ไบต์ (57 คำ) - 10:57, 8 พฤศจิกายน 2565
  • 𑀳𑀢𑁆𑀣𑀺𑀦𑀻 (หตฺถินี) (อักษรเทวนาครี) हत्थिनी (หตฺถินี) (อักษรเบงกอล) হত্থিনী (หตฺถินี) (อักษรสิงหล) හත්‍ථිනී (หตฺ₊ถินี) (อักษรพม่า) ဟတ္ထိနီ (หตฺถินี) หรือ ဟတ္ထိနဳ...
    224 ไบต์ (100 คำ) - 15:51, 5 มกราคม 2567
  • સ્ત્રી (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาคุชราตที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)
    ยืมมาจากภาษาสันสกฤต स्त्री (สฺตฺรี) સ્ત્રી • (สฺตฺรี) ญ. สตรี, ผู้หญิง คำพ้องความ: મહિલા (มหิลา), નારી (นารี), બૈરી (ไพรี) ภรรยา คำพ้องความ: પત્ની (ปตฺนี)...
    322 ไบต์ (35 คำ) - 10:03, 24 พฤษภาคม 2566
  • પત્ની (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาคุชราตที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)
    ยืมมาจากภาษาสันสกฤต पत्नी (ปตฺนี), จากภาษาอินโด-อิเรเนียนดั้งเดิม *pátniH, จากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *pótnih₂ પત્ની • (ปตฺนี) ญ. ภรรยา คำพ้องความ:...
    349 ไบต์ (42 คำ) - 10:03, 24 พฤษภาคม 2566
  • ბანანი (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาจอร์เจียที่ยืมมาจากภาษารัสเซีย)
    (อีอาป͓อ̂นูรี บานานี) საფეიქრო ბანანი (ซาแพอีครอ̂ บานานี) ქონდარა ბანანი (คอ̂นดารา บานานี) ბრძენთა ბანანი (บรด͜แซฺนทา บานานี) შაქარა ბანანი (ฌาคารา บานานี) ჩინური...
    913 ไบต์ (156 คำ) - 13:26, 29 พฤศจิกายน 2566
  • นรก (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)
    นี +‎ ณฺวุ หรือ นี +‎ อก หรือ นี +‎ รฺ +‎ อก หรือ นี +‎ รฺ +‎ ณฺวุ เขียนด้วยอักษรอื่น (อักษรละติน) naraka (อักษรพราหมี) 𑀦𑀭𑀓 (นรก) (อักษรเทวนาครี)...
    2 กิโลไบต์ (164 คำ) - 09:06, 24 พฤษภาคม 2566
  • hehe (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาราปานูอีที่รับมาจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม)
    ฮิ ๆ, เสียงหัวเราะคิกคัก สืบทอดจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม *feke; ร่วมเชื้อสายกับภาษาฮาวาย heʻe, ภาษามารี wheke, ภาษาซามัว fe'e, ภาษาตองงา feke hehe...
    559 ไบต์ (39 คำ) - 10:19, 14 มิถุนายน 2567
  • feke (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาตองงาที่รับมาจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม *feke; ร่วมเชื้อสายกับภาษามารี wheke, ภาษาราปานูอี hehe, ภาษาซามัว fe'e, ภาษาฮาวาย heʻe สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /fe...
    356 ไบต์ (40 คำ) - 10:18, 24 พฤษภาคม 2566
  • การแผลงเป็นอักษรโรมัน: MLCTS: maurite:ni:ya: • ALA-LC: moʻrīte″nī″yā″ • BGN/PCGN: mawrite:ni:ya: • Okell: moriteìnìyà မော်ရီတေးနီးယား • (เมา์รีเต:นี:ยา:) มอริเตเนีย...
    239 ไบต์ (44 คำ) - 15:50, 18 มิถุนายน 2564
  • بينيڠ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามาเลเซียที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม *bini, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *binahi (“ผู้หญิง, ภรรยา”); ร่วมเชื้อสายกับภาษามาเลเซีย bini สัทอักษรสากล(คำอธิบาย):...
    536 ไบต์ (48 คำ) - 10:37, 24 พฤษภาคม 2566
  • heʻe (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาฮาวายที่รับมาจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม)
    สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /he.ʔe/ heʻe ตั๊กแตน สืบทอดจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม *feke; ร่วมเชื้อสายกับภาษามารี wheke, ภาษาราปานูอี hehe, ภาษาซามัว fe'e, ภาษาตองงา...
    529 ไบต์ (57 คำ) - 11:17, 5 มกราคม 2567
  • สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [t͡sini] สัทอักษรเทวนาครี: चिनि चिनी (จินี) น้ำตาล, น้ำตาลทรายขาว सखर (สขร) จาก चीन (จีน) แม่แบบ:mr-adj เกี่ยวกับจีน...
    458 ไบต์ (31 คำ) - 15:05, 15 มีนาคม 2565
  • (สิบฺบการ), សិប្បការី (สิบฺบการี) សិប្ប (สิบฺบ) +‎ ករ (กร) សិប្បករ • (สิบฺบกร) ช่างศิลป์, ช่างฝีมือ (หญิง) សិប្បការិកា (สิบฺบการิกา), សិប្បការិនី (สิบฺบการินี)...
    535 ไบต์ (29 คำ) - 09:30, 23 กุมภาพันธ์ 2567
  • lāʻau (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาฮาวายที่รับมาจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม *raqakau (เทียบกับ ภาษามารี rākau), จากภาษาโอเชียนิกดั้งเดิม *raqan kayu, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *daqan kahiw...
    742 ไบต์ (91 คำ) - 10:40, 24 พฤษภาคม 2566
  • gatas (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาซามาตอนกลางที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม)
    นีเชียนดั้งเดิม *ʀatas gatas น้ำนม สืบทอดจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *ʀatas gatas น้ำนมแม่ ยืมมาจากภาษาตากาล็อก gatas, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม...
    7 กิโลไบต์ (566 คำ) - 19:05, 15 มีนาคม 2567
  • जल (หมวดหมู่ คำนามภาษาบาลีในอักษรเทวนาครี)
    สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [d͡zʌl] สัทอักษรเทวนาครี: जल् जल (ชล) น้ำ คำพ้องความ: पानी (ปานี) जल ก. รูปอักษรเทวนาครีของ ชล ตารางการผันรูปของ "जल" (เพศกลาง) जळ...
    2 กิโลไบต์ (186 คำ) - 13:57, 29 มิถุนายน 2565
  • ahi (หมวดหมู่ คำหลักภาษามารี)
    สืบทอดจากภาษาพอลินีเชียนดั้งเดิม *afi, จากภาษาโอเชียนิกดั้งเดิม *api, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนตะวันออกดั้งเดิม *api, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนตอนกลาง-ตะวันออกดั้งเดิม...
    879 ไบต์ (103 คำ) - 09:49, 24 พฤษภาคม 2566
  • کانٍي (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม)
    ซึ่งต่างจากอักขระ ك (U+0643 ARABIC LETTER KAF) สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม *kanan, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *(ka-)wanan, จากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม...
    533 ไบต์ (76 คำ) - 12:06, 5 มกราคม 2567
  • کيري (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามลายูแบบปัตตานีที่รับมาจากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม)
    ซึ่งต่างจากอักขระ ك (U+0643 ARABIC LETTER KAF) สืบทอดจากภาษามาเลย์อิกดั้งเดิม *(kA-)iri, จากภาษามาลาโย-พอลินีเชียนดั้งเดิม *(ka-)wiʀi, จากภาษาออสโตรนีเซียนดั้งเดิม...
    595 ไบต์ (77 คำ) - 12:47, 6 กันยายน 2566
  • คะมะนียะ (อักษรไทธรรม) ᨣᨾᨶᩦᨿ (คมนีย) (อักษรลาว) ຄມນີຍ (คมนีย) หรือ ຄະມະນີຍະ (คะมะนียะ) หรือ ຄະມະນີຢະ (คะมะนีอยะ) (อักษรเขมร) គមនីយ (คมนีย) (อักษรจักมา) ข้อผิดพลาด...
    729 ไบต์ (153 คำ) - 11:12, 18 มิถุนายน 2564
ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)