หมวดหมู่ที่ต้องการ

ไปยังการนำทาง ไปยังการค้นหา

ข้อมูลต่อไปนี้ถูกเก็บในแคชและถูกปรับล่าสุดเมื่อ 03:44, 23 กรกฎาคม 2564 มีผลลัพธ์สูงสุด 5,000 รายการในแคชได้

ด้านล่างแสดงมากสุด 50 ผลลัพธ์ ในพิสัย #1 ถึง #50

ดู (ก่อนหน้า 50 | ถัดไป 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)

  1. Han script characters‏‎ (92,851 หน้า)
  2. zh-pron usage missing POS‏‎ (34,322 หน้า)
  3. Kenny's testing category 2‏‎ (19,392 หน้า)
  4. Chinese historical character forms data modules‏‎ (7,100 หน้า)
  5. Mandarin terms with multiple pronunciations‏‎ (6,340 หน้า)
  6. head tracking/no lang category‏‎ (6,169 → 6,162 สมาชิก)
  7. ศัพท์ภาษาไทยที่ไม่มี th-pron‏‎ (2,863 → 2,851 สมาชิก)
  8. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาอังกฤษ‏‎ (2,238 หน้า)
  9. Chinese dialectal synonyms data modules‏‎ (1,767 หน้า)
  10. หน้าที่นำเข้ามาจากพจนานุกรม LEXiTRON‏‎ (1,539 หน้า)
  11. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาจีน/m‏‎ (1,429 หน้า)
  12. รายการพินอินที่ไม่มีอักษรจีนภาษาจีนกลาง‏‎ (1,419 หน้า)
  13. Mandarin terms with audio links‏‎ (1,105 หน้า)
  14. Middle Chinese -k characters‏‎ (1,052 หน้า)
  15. Chinese dialectal pronunciation data modules‏‎ (1,020 หน้า)
  16. Deprecated IPA th‏‎ (998 หน้า)
  17. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาอิตาลี‏‎ (934 หน้า)
  18. แม่แบบหน้าที่คำกริยาภาษาอังกฤษ‏‎ (899 หน้า)
  19. Plurals with a red link for singular‏‎ (867 หน้า)
  20. คำนามภาษาฝรั่งเศสที่ขาดพหูพจน์‏‎ (854 หน้า)
  21. ศัพท์ภาษาจีนที่มีรูปแบบยังไม่ได้สร้าง‏‎ (783 หน้า)
  22. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาสเปน‏‎ (715 หน้า)
  23. แม่แบบหน้าที่คำวิเศษณ์ภาษาไทย‏‎ (714 หน้า)
  24. Middle Chinese -t characters‏‎ (702 หน้า)
  25. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาฝรั่งเศส/l‏‎ (675 หน้า)
  26. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทย/l‏‎ (645 หน้า)
  27. Min Nan terms needing pronunciation attention‏‎ (623 หน้า)
  28. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาเยอรมัน/l‏‎ (533 หน้า)
  29. ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงอนโยะมิ‏‎ (526 หน้า)
  30. แม่แบบหน้าที่คำคุณศัพท์ภาษาอังกฤษ‏‎ (517 หน้า)
  31. มอดูลที่ไม่จัดหมวดหมู่‏‎ (511 หน้า)
  32. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอาหม/m‏‎ (498 หน้า)
  33. Japanese kanji reading categories without reading type‏‎ (440 หน้า)
  34. คำนามภาษาสเปนที่ขาดพหูพจน์‏‎ (405 หน้า)
  35. คำอาการนามภาษาคำเมือง‏‎ (383 หน้า)
  36. หน้าที่ใช้ชื่ออนุกรมวิธาน (ไม่รู้จัก)‏‎ (383 หน้า)
  37. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาเยอรมัน‏‎ (362 หน้า)
  38. Middle Chinese -p characters‏‎ (352 หน้า)
  39. รูปที่ล้าสมัยภาษาลาว‏‎ (342 หน้า)
  40. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาอังกฤษ/l‏‎ (333 หน้า)
  41. คำนามภาษาเยอรมันที่มีลิงค์แดงในตารางผัน‏‎ (319 หน้า)
  42. Duplicated CJKV characters‏‎ (314 หน้า)
  43. อังกฤษ multiword terms‏‎ (272 หน้า)
  44. รูปที่เลิกใช้ภาษาไทย‏‎ (270 หน้า)
  45. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทลื้อ/l‏‎ (268 หน้า)
  46. หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาลาว/l‏‎ (250 หน้า)
  47. Han character radicals‏‎ (236 หน้า)
  48. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาจีนกลาง‏‎ (222 หน้า)
  49. แม่แบบหน้าที่คำนามภาษาญี่ปุ่น‏‎ (210 หน้า)
  50. ศัพท์ภาษาฟินแลนด์ที่ไม่มี fi-IPA‏‎ (205 หน้า)

ดู (ก่อนหน้า 50 | ถัดไป 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)