มอดูล:zh/data/hak-pron/c

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
return {
	["詐"] = "cha", 
	["榨"] = "cha", 
	["者"] = "chá", 
	["遮"] = "châ", 
	["榨出"] = "cha-chhut", 
	["醡酒池"] = "cha-chiú-chhṳ̀", 
	["遮胸"] = "châ-hiûng", 
	["遮好"] = "châ-hó", 
	["再"] = "chai", 
	["債"] = "chai", 
	["載"] = "chai", 
	["宰"] = "chái", 
	["栽"] = "châi", 
	["災"] = "châi", 
	["再做"] = "chai-cho", 
	["載轉"] = "chai-chón", 
	["債主"] = "chai-chú", 
	["栽種"] = "châi-chung", 
	["再會"] = "chai-fi", 
	["災禍"] = "châi-fo", 
	["再婚"] = "chai-fûn", 
	["再鹹"] = "chai-hàm", 
	["再去"] = "chai-hi", 
	["再起"] = "chai-hí", 
	["再響"] = "chai-hióng", 
	["災害"] = "châi-hoi", 
	["再加"] = "chai-kâ", 
	["齋戒"] = "châi-kie", 
	["再過"] = "chai-ko", 
	["再講"] = "chai-kóng", 
	["再光"] = "chai-kông", 
	["再臨"] = "chai-lìm", 
	["再來"] = "chai-lòi", 
	["載滿"] = "chai-mân", 
	["災民"] = "châi-mìn", 
	["再無"] = "chai-mò", 
	["災難"] = "châi-nan", 
	["災難谷"] = "châi-nan-kuk", 
	["再能"] = "chai-nèn", 
	["栽培"] = "châi-phì", 
	["再發"] = "chai-pot", 
	["載給"] = "chai-pûn", 
	["再三"] = "chai-sâm", 
	["宰相"] = "chái-siong", 
	["載著"] = "chai-tén", 
	["再聽"] = "chai-thâng", 
	["再討"] = "chai-thó", 
	["再拖"] = "chai-thô", 
	["再代"] = "chai-thoi", 
	["災痛"] = "châi-thung", 
	["再到"] = "chai-to", 
	["再多"] = "chai-tô", 
	["債務"] = "chai-vu", 
	["再也"] = "chai-ya", 
	["災殃"] = "châi-yông", 
	["再有"] = "chai-yû", 
	["磧"] = "chak", 
	["摘"] = "chak", 
	["隻"] = "chak", 
	["只"] = "chak", 
	["折"] = "chak", 
	["遮隔"] = "châ-kak", 
	["隻隻"] = "chak-chak", 
	["摘淨"] = "chak-chhiang", 
	["磧壞"] = "chak-fái", 
	["摘去"] = "chak-hi", 
	["詐欺"] = "cha-khî", 
	["抓權"] = "châ-khièn", 
	["遮腳"] = "châ-kiok", 
	["摘過"] = "chak-ko", 
	["磧糜"] = "chak-mièn", 
	["遮蓋"] = "châ-koi", 
	["磧死"] = "chak-sí", 
	["磧碎"] = "chak-sui", 
	["磧著"] = "chak-tén", 
	["摘掉"] = "chak-thet", 
	["磧到"] = "chak-to", 
	["摘到"] = "chak-to", 
	["摘到"] = "chak-tó", 
	["磧著"] = "chak-tó", 
	["鷓鴣"] = "cha-kû", 
	["磧橫"] = "chak-vang", 
	["遮涼"] = "châ-liòng", 
	["佔"] = "cham", 
	["斬"] = "chám", 
	["遮滿"] = "châ-mân", 
	["斬下"] = "chám-hâ", 
	["佔去"] = "cham-hi", 
	["斬去"] = "chám-hi", 
	["遮面"] = "châ-mien", 
	["佔領"] = "cham-liâng", 
	["佔來"] = "cham-lòi", 
	["斬來"] = "chám-lòi", 
	["斬死"] = "chám-sí", 
	["佔著"] = "cham-tén", 
	["斬掉"] = "chám-thet", 
	["斬頭"] = "chám-thèu", 
	["佔地"] = "cham-thi", 
	["斬斷"] = "chám-thôn", 
	["佔到"] = "cham-to", 
	["佔到"] = "cham-tó", 
	["斬倒"] = "chám-tó", 
	["攙到"] = "châm-tó", 
	["斬橫"] = "chám-vang", 
	["佔有"] = "cham-yû", 
	["輾"] = "chan", 
	["展"] = "chán", 
	["盞"] = "chán", 
	["戰戰"] = "chan-chan", 
	["孱孱"] = "chân-chân", 
	["戰爭"] = "chan-chên", 
	["戰車"] = "chan-chhâ", 
	["戰場"] = "chan-chhòng", 
	["戰火"] = "chan-fó", 
	["正"] = "chang", 
	["整"] = "cháng", 
	["爭"] = "châng", 
	["正走"] = "chang-chéu", 
	["爭差"] = "châng-chhâ", 
	["正著"] = "chang-chho̍k", 
	["正做"] = "chang-cho", 
	["正係"] = "chang-he", 
	["正肯"] = "chang-hén", 
	["正去"] = "chang-hi", 
	["正好"] = "chang-hó", 
	["整好"] = "cháng-hó", 
	["正hong"] = "chang-hong", 
	["搾入"] = "cha-ngi̍p", 
	["遮日"] = "châ-ngit", 
	["正敢"] = "chang-kám", 
	["爭權"] = "châng-khièn", 
	["整過"] = "cháng-ko", 
	["正講"] = "chang-kóng", 
	["正來"] = "chang-lòi", 
	["正賣"] = "chang-mai", 
	["正買"] = "chang-mâi", 
	["正問"] = "chang-mun", 
	["正能"] = "chang-nèn", 
	["正月"] = "châng-ngie̍t", 
	["正愛"] = "chang-oi", 
	["整給"] = "cháng-pûn", 
	["整城"] = "cháng-sàng", 
	["正死"] = "chang-sí", 
	["正算"] = "chang-son", 
	["正食"] = "chang-sṳ̍t", 
	["爭食"] = "châng-sṳ̍t", 
	["爭著"] = "châng-tén", 
	["掙脫"] = "châng-thot", 
	["正知"] = "chang-tî", 
	["爭到"] = "châng-to", 
	["正當"] = "chang-tong", 
	["正會"] = "chang-voi", 
	["爭贏"] = "châng-yàng", 
	["正有"] = "chang-yû", 
	["輾去"] = "chan-hi", 
	["戰壕"] = "chan-hò", 
	["戰甲"] = "chan-kap", 
	["戰旗"] = "chan-khì", 
	["碾開"] = "chan-khôi", 
	["展開"] = "chán-khôi", 
	["戰記"] = "chan-ki", 
	["輾過"] = "chan-ko", 
	["戰鼓"] = "chan-kú", 
	["戰功"] = "chan-kûng", 
	["戰利品"] = "chan-li-phín", 
	["戰力"] = "chan-li̍t", 
	["輾來"] = "chan-lòi", 
	["戰亂"] = "chan-lon", 
	["戰馬"] = "chan-mâ", 
	["讚美"] = "chan-mî", 
	["戰敗"] = "chan-phai", 
	["戰袍"] = "chan-phàu", 
	["戰衫"] = "chan-sâm", 
	["戰死"] = "chan-sí", 
	["戰船"] = "chan-sòn", 
	["戰士"] = "chan-sṳ", 
	["輾碎"] = "chan-sui", 
	["贊成"] = "chan-sṳ̀n", 
	["戰鬥"] = "chan-teu", 
	["戰地"] = "chan-thi", 
	["輾到"] = "chan-to", 
	["戰贏"] = "chan-yàng", 
	["展翼"] = "chán-yi̍t", 
	["讚揚"] = "chan-yòng", 
	["扎"] = "chap", 
	["摺"] = "chap", 
	["砸"] = "chap", 
	["紮碀"] = "chap-chen", 
	["砸磳"] = "chap-chen", 
	["摺做"] = "chap-cho", 
	["折好"] = "chap-hó", 
	["渣粕"] = "châ-phok", 
	["摺門"] = "chap-mùn", 
	["紮營"] = "chap-yàng", 
	["遮羞費"] = "châ-siû-fi", 
	["詐輸"] = "cha-sû", 
	["遮身"] = "châ-sṳ̂n", 
	["炸彈"] = "cha-tan", 
	["拶拶"] = "cha̍t-cha̍t", 
	["遮著"] = "châ-tén", 
	["遮掉"] = "châ-thet", 
	["遮地"] = "châ-thi", 
	["遮天"] = "châ-thiên", 
	["哲學家"] = "chat-ho̍k-kâ", 
	["詐癲"] = "cha-tiên", 
	["遮到"] = "châ-to", 
	["遮到"] = "châ-tó", 
	["爪"] = "cháu", 
	["燥"] = "châu", 
	["燥燥"] = "châu-châu", 
	["燥柴"] = "châu-chhèu", 
	["燥草"] = "châu-chhó", 
	["燥井"] = "châu-chiáng", 
	["燥窟"] = "châu-fut", 
	["燥坑"] = "châu-hâng", 
	["燥hip"] = "châu-hip", 
	["燥旱"] = "châu-hôn", 
	["燥渴"] = "châu-hot", 
	["燥過"] = "châu-ko", 
	["燥稈"] = "châu-kón", 
	["燥骨"] = "châu-kut", 
	["燥路"] = "châu-lu", 
	["燥泥"] = "châu-nài", 
	["爪牙"] = "cháu-ngà", 
	["燥死"] = "châu-sí", 
	["燥爽"] = "châu-sóng", 
	["蹧踏"] = "châu-tha̍p", 
	["燥掉"] = "châu-thet", 
	["燥地"] = "châu-thi", 
	["抓到"] = "cháu-tó", 
	["燥到"] = "châu-to", 
	["詐意"] = "cha-yi", 
	["遮蔭"] = "châ-yîm", 
	["奀"] = "ché", 
	["奀奀"] = "ché-ché", 
	["奀看"] = "ché-khon", 
	["揝"] = "chém", 
	["揝著"] = "chém-tén", 
	["揝印"] = "chém-yin", 
	["增"] = "chen", 
	["爭戰"] = "chên-chan", 
	["爭吵"] = "chên-chhàu", 
	["爭取"] = "chên-chhí", 
	["爭搶"] = "chên-chhióng", 
	["增長"] = "chen-chóng", 
	["增志"] = "chen-chṳ", 
	["爭執"] = "chên-chṳp", 
	["增加"] = "chen-kâ", 
	["增減"] = "chen-kám", 
	["爭論"] = "chên-lun", 
	["爭鬧"] = "chên-nau", 
	["增產"] = "chen-sán", 
	["爭訟"] = "chên-siung", 
	["曾孫"] = "chên-sûn", 
	["贈送"] = "chen-sung", 
	["爭鬥"] = "chên-teu", 
	["增多"] = "chen-tô", 
	["爭端"] = "chên-tôn", 
	["撮"] = "chep", 
	["則"] = "chet", 
	["側側"] = "chet-chet", 
	["哲學"] = "chet-ho̍k", 
	["側耳"] = "chet-ngí", 
	["側身"] = "chet-sṳ̂n", 
	["照"] = "cheu", 
	["走"] = "chéu", 
	["招"] = "chêu", 
	["走趲"] = "chéu-chán", 
	["走闖"] = "chéu-chhong", 
	["走獸"] = "chéu-chhu", 
	["照出"] = "cheu-chhut", 
	["走出"] = "chéu-chhut", 
	["朝祭"] = "chêu-chi", 
	["照做"] = "cheu-cho", 
	["走轉"] = "chéu-chón", 
	["照法"] = "cheu-fap", 
	["招呼"] = "chêu-fû", 
	["走下"] = "chéu-hâ", 
	["走去"] = "chéu-hi", 
	["照舊"] = "cheu-khiu", 
	["走開"] = "chéu-khôi", 
	["走狗"] = "chéu-kiéu", 
	["走過"] = "chéu-ko", 
	["照光"] = "cheu-kông", 
	["照顧"] = "cheu-ku", 
	["走漏"] = "chéu-leu", 
	["照例"] = "cheu-li", 
	["走離"] = "chéu-lì", 
	["照料"] = "cheu-liau", 
	["照亮"] = "cheu-liong", 
	["照來"] = "cheu-lòi", 
	["走來"] = "chéu-lòi", 
	["招來"] = "chêu-lòi", 
	["走廊"] = "chéu-lòng", 
	["照輪"] = "cheu-lùn", 
	["照明"] = "cheu-mìn", 
	["奏明"] = "cheu-mìn", 
	["召募"] = "chêu-mu", 
	["照月"] = "cheu-ngie̍t", 
	["照入"] = "cheu-ngi̍p", 
	["走入"] = "chéu-ngi̍p", 
	["奏樂"] = "cheu-ngo̍k", 
	["奏板"] = "cheu-pán", 
	["照辦"] = "cheu-phan", 
	["招伴"] = "chêu-phân", 
	["走遍"] = "chéu-phien", 
	["招兵"] = "chêu-pîn", 
	["照射"] = "cheu-sa", 
	["走石"] = "chéu-sa̍k", 
	["走閃"] = "chéu-sám", 
	["走醒"] = "chéu-siáng", 
	["走相kiuk"] = "chéu-siông-kiuk", 
	["奏瑟"] = "cheu-sit", 
	["照算"] = "cheu-son", 
	["照常"] = "cheu-sòng", 
	["走上"] = "chéu-sông", 
	["照時"] = "cheu-sṳ̀", 
	["朝晨"] = "chêu-sṳ̀n", 
	["朝晨頭"] = "chêu-sṳ̀n-thèu", 
	["照實"] = "cheu-sṳ̍t", 
	["照著"] = "cheu-tén", 
	["走著"] = "chéu-tén", 
	["招待"] = "chêu-thai", 
	["走掉"] = "chéu-thet", 
	["走透"] = "chéu-theu", 
	["照到"] = "cheu-to", 
	["照到"] = "cheu-tó", 
	["走到"] = "chéu-to", 
	["朝陽"] = "chêu-yàng", 
	["照耀"] = "cheu-yeu", 
	["招搖"] = "chêu-yèu", 
	["照約"] = "cheu-yok", 
	["照樣"] = "cheu-yong", 
	["扯"] = "chhá", 
	["查"] = "chhà", 
	["搽"] = "chhà", 
	["差"] = "chhâ", 
	["叉"] = "chhâ", 
	["車"] = "chhâ", 
	["車軛"] = "chhâ-ak", 
	["查查"] = "chhà-chhà", 
	["查尋"] = "chhà-chhìm", 
	["差錯"] = "chhâ-chho", 
	["車隊"] = "chhâ-chhui", 
	["查出"] = "chhà-chhut", 
	["扯做"] = "chhá-cho", 
	["車仔"] = "chhâ-é", 
	["叉仔"] = "chhâ-é", 
	["奢華"] = "chhâ-fà", 
	["車禍"] = "chhâ-fo", 
	["在"] = "chhai", 
	["採"] = "chhái", 
	["裁"] = "chhài", 
	["差"] = "chhâi", 
	["在在"] = "chhai-chhai", 
	["採取"] = "chhái-chhí", 
	["在座"] = "chhai-chhô", 
	["在場"] = "chhai-chhòng", 
	["在乎"] = "chhai-fû", 
	["差去"] = "chhâi-hi", 
	["差遣"] = "chhâi-khién", 
	["裁決"] = "chhài-kiet", 
	["採工"] = "chhái-kûng", 
	["差來"] = "chhâi-lòi", 
	["採納"] = "chhái-na̍p", 
	["在外"] = "chhai-ngoi", 
	["在內"] = "chhai-nui", 
	["差派"] = "chhâi-phai", 
	["裁判"] = "chhài-phan", 
	["採石場"] = "chhái-sa̍k-chhòng", 
	["在生"] = "chhai-sâng", 
	["彩色"] = "chhái-set", 
	["在先"] = "chhai-siên", 
	["在上"] = "chhai-song", 
	["在世"] = "chhai-sṳ", 
	["在地"] = "chhai-thi", 
	["在天"] = "chhai-thiên", 
	["在位"] = "chhai-vi", 
	["在於"] = "chhai-yî", 
	["彩衣"] = "chhái-yî", 
	["採用"] = "chhái-yung", 
	["差用"] = "chhâi-yung", 
	["拆"] = "chhak", 
	["尺"] = "chhak", 
	["赤"] = "chhak", 
	["赤赤"] = "chhak-chhak", 
	["尺寸"] = "chhak-chhun", 
	["拆做"] = "chhak-cho", 
	["拆壞"] = "chhak-fái", 
	["拆下"] = "chhak-hâ", 
	["查考"] = "chhà-kháu", 
	["扯開"] = "chhá-khôi", 
	["查看"] = "chhà-khon", 
	["查究"] = "chhà-kiu", 
	["拆開"] = "chhak-khôi", 
	["赤腳"] = "chhak-kiok", 
	["赤馬"] = "chhak-mâ", 
	["查過"] = "chhà-ko", 
	["赤膊"] = "chhak-pok", 
	["拆散"] = "chhak-san", 
	["赤色"] = "chhak-set", 
	["赤身"] = "chhak-sṳ̂n", 
	["拆掉"] = "chhak-thet", 
	["拆到"] = "chhak-to", 
	["茶籸"] = "chhà-kû", 
	["扯爛"] = "chhá-lan", 
	["扯裂"] = "chhá-lie̍t", 
	["車輪"] = "chhâ-lin", 
	["車輛"] = "chhâ-liòng", 
	["杈路"] = "chha-lu", 
	["差路"] = "chhâ-lu", 
	["叉路"] = "chhâ-lu", 
	["叉路口"] = "chhâ-lu-héu", 
	["慘"] = "chhám", 
	["摻"] = "chhâm", 
	["車馬"] = "chhâ-mâ", 
	["參照"] = "chhâm-cheu", 
	["慘慘"] = "chhám-chhám", 
	["參參"] = "chhâm-chhâm", 
	["摻雜"] = "chhâm-chha̍p", 
	["慘狀"] = "chhám-chong", 
	["杉仔"] = "chham-é", 
	["查明"] = "chhà-mìn", 
	["參加"] = "chhâm-kâ", 
	["參考"] = "chhâm-kháu", 
	["參謀"] = "chhâm-mèu", 
	["衫木"] = "chham-muk", 
	["參星"] = "chhâm-sên", 
	["慘死"] = "chhám-sí", 
	["參詳"] = "chhâm-siòng", 
	["參賽者"] = "chhâm-soi-chá", 
	["摻著"] = "chhâm-tén", 
	["摻銅"] = "chhâm-thùng", 
	["摻到"] = "chhâm-to", 
	["差毋多"] = "chhâ-m̀-tô", 
	["查問"] = "chhà-mun", 
	["纏"] = "chhàn", 
	["纏纏"] = "chhàn-chhàn", 
	["鏟除"] = "chhán-chhù", 
	["殘障"] = "chhàn-chong", 
	["鏟仔"] = "chhán-è", 
	["殘廢"] = "chhàn-fi", 
	["撐"] = "chhang", 
	["撐起"] = "chhang-hí", 
	["查驗"] = "chhà-ngiam", 
	["撐近"] = "chhang-khiûn", 
	["撐開"] = "chhang-khôi", 
	["車外"] = "chhâ-ngoi", 
	["撐飽"] = "chhang-páu", 
	["撐船"] = "chhang-sòn", 
	["撐著"] = "chhang-tén", 
	["程度"] = "chhàng-thu", 
	["撐到"] = "chhang-to", 
	["纏住"] = "chhàn-he̍t", 
	["纏好"] = "chhàn-hó", 
	["殘害"] = "chhàn-hoi", 
	["燦爛"] = "chhan-lan", 
	["殘忍"] = "chhàn-ngiûn", 
	["纏絆"] = "chhàn-pan", 
	["蠶包"] = "chhàn-pâu", 
	["殘暴"] = "chhàn-phau", 
	["殘殺"] = "chhàn-sat", 
	["蠶絲"] = "chhàn-sṳ̂", 
	["綻筍"] = "chhan-sún", 
	["纏身"] = "chhàn-sṳ̂n", 
	["纏著"] = "chhàn-tén", 
	["纏鬥"] = "chhàn-teu", 
	["纏到"] = "chhàn-to", 
	["纏到"] = "chhàn-tó", 
	["插"] = "chhap", 
	["雜"] = "chha̍p", 
	["雜草"] = "chha̍p-chhó", 
	["插喙"] = "chhap-choi", 
	["雜質"] = "chha̍p-chṳt", 
	["插仔"] = "chhap-è", 
	["差別"] = "chhâ-phe̍t", 
	["查遍"] = "chhà-phien", 
	["插好"] = "chhap-hó", 
	["插曲"] = "chhap-khiuk", 
	["插入"] = "chhap-ngi̍p", 
	["雜銀"] = "chha̍p-ngiùn", 
	["插事牯"] = "chhap-sṳ-kú", 
	["插事mà"] = "chhap-sṳ-mà", 
	["插到"] = "chhap-to", 
	["插到"] = "chhap-tó", 
	["扯死"] = "chhá-sí", 
	["車心"] = "chhâ-sîm", 
	["扯碎"] = "chhá-sui", 
	["擦"] = "chhat", 
	["車頂"] = "chhâ-táng", 
	["撤走"] = "chhat-chéu", 
	["撤走"] = "chha̍t-chéu", 
	["查探"] = "chhà-tham", 
	["扯掉"] = "chhá-thet", 
	["撤去"] = "chhat-hi", 
	["扯斷"] = "chhá-thôn", 
	["察驗"] = "chhat-ngiam", 
	["扯到"] = "chhá-to", 
	["查到"] = "chhà-tó", 
	["撤消"] = "chhat-sêu", 
	["徹底"] = "chha̍t-tái", 
	["撤掉"] = "chha̍t-thet", 
	["掣斷"] = "chhat-thôn", 
	["撤退"] = "chhat-thui", 
	["吵"] = "chhàu", 
	["慒"] = "chhàu", 
	["抄"] = "chhâu", 
	["操"] = "chhâu", 
	["吵吵"] = "chhau-chhau", 
	["吵吵"] = "chhàu-chhàu", 
	["慒煩"] = "chhàu-fàn", 
	["操煩"] = "chhâu-fàn", 
	["操練"] = "chhâu-lien", 
	["操勞"] = "chhâu-lò", 
	["吵鬧"] = "chhàu-nau", 
	["吵人"] = "chhàu-ngìn", 
	["抄本"] = "chhâu-pún", 
	["吵聲"] = "chhàu-sâng", 
	["抄寫"] = "chhâu-siá", 
	["吵醒"] = "chhàu-siáng", 
	["操心"] = "chhâu-sîm", 
	["吵著"] = "chhàu-tén", 
	["吵到"] = "chhàu-tó", 
	["查完"] = "chhà-vàn", 
	["遰"] = "chhe", 
	["齊"] = "chhè", 
	["齊全"] = "chhè-chhiòn", 
	["齊出"] = "chhè-chhut", 
	["鑇仔"] = "chhê-é", 
	["齊口"] = "chhe-héu", 
	["齊來"] = "chhè-lòi", 
	["癡mà"] = "chhê-mà", 
	["層"] = "chhèn", 
	["噌"] = "chhên", 
	["噌聲"] = "chhên-sâng", 
	["噌到"] = "chhên-to", 
	["齊備"] = "chhè-phi", 
	["齊聲"] = "chhè-sâng", 
	["齊集"] = "chhè-si̍p", 
	["測"] = "chhet", 
	["賊"] = "chhe̍t", 
	["測出"] = "chhet-chhut", 
	["賊仔"] = "chhe̍t-é", 
	["策略"] = "chhet-lio̍k", 
	["測量"] = "chhet-liòng", 
	["遰到"] = "chhe-to", 
	["滯到"] = "chhe-to", 
	["遰到"] = "chhe-tó", 
	["賊竇"] = "chhe̍t-teu", 
	["測度"] = "chhet-thu", 
	["瘦"] = "chheu", 
	["召"] = "chheu", 
	["柴"] = "chhèu", 
	["瘦瘦"] = "chheu-chheu", 
	["超出"] = "chhêu-chhut", 
	["柴火"] = "chhèu-fó", 
	["召喚"] = "chheu-fon", 
	["朝服"] = "chhèu-fu̍k", 
	["超級"] = "chhêu-khi̍p", 
	["超級星光大道"] = "chhêu-khi̍psên-kông-thai-to", 
	["瘦夾夾"] = "chheu-kia̍p-kia̍p", 
	["朝見"] = "chhèu-kien", 
	["超過"] = "chhêu-ko", 
	["潮流"] = "chhèu-liù", 
	["湊人"] = "chheu-ngìn", 
	["瘦弱"] = "chheu-ngio̍k", 
	["朝拜"] = "chhèu-pai", 
	["柴析"] = "chhèu-sak", 
	["朝聖"] = "chhèu-sṳn", 
	["柴頂"] = "chhèu-táng", 
	["湊著"] = "chheu-tén", 
	["嚼著"] = "chheu-tén", 
	["焦悼"] = "chhèu-thet", 
	["朝代"] = "chhèu-thoi", 
	["瘦到"] = "chheu-to", 
	["超越"] = "chhêu-ye̍t", 
	["超越性"] = "chhêu-ye̍t-sin", 
	["趣"] = "chhi", 
	["取"] = "chhí", 
	["篩"] = "chhî", 
	["謝"] = "chhia", 
	["斜走"] = "chhià-chéu", 
	["斜斜"] = "chhia-chhia", 
	["織"] = "chhiak", 
	["織花"] = "chhiak-fâ", 
	["織網"] = "chhiak-mióng", 
	["織成"] = "chhiak-sṳ̀n", 
	["謝禮"] = "chhia-lî", 
	["且郎"] = "chhiâ-lòng", 
	["漸"] = "chhiam", 
	["籤"] = "chhiâm", 
	["簽"] = "chhiâm", 
	["漸漸"] = "chhiam-chhiam", 
	["漸漸仔"] = "chhiam-chhiam-é", 
	["籤仔"] = "chhiâm-é", 
	["暫住"] = "chhiam-he̍t", 
	["簽名"] = "chhiâm-miàng", 
	["暫時"] = "chhiam-sṳ̀", 
	["暫邸"] = "chhiam-tai", 
	["暫停"] = "chhiam-thìn", 
	["簽約"] = "chhiâm-yok", 
	["淨"] = "chhiang", 
	["請"] = "chhiáng", 
	["青"] = "chhiâng", 
	["淨淨"] = "chhiang-chhiang", 
	["請淨"] = "chhiáng-chhiang", 
	["青青"] = "chhiâng-chhiâng", 
	["請坐"] = "chhiáng-chhô", 
	["請坐"] = "chhiáng-chhô", 
	["青草"] = "chhiâng-chhó", 
	["青菜"] = "chhiâng-chhoi", 
	["青翠"] = "chhiâng-chhui", 
	["青春"] = "chhiâng-chhûn", 
	["青蟲仔"] = "chhiâng-chhùng-è", 
	["請出"] = "chhiáng-chhut", 
	["請喊"] = "chhiáng-ham", 
	["淨住"] = "chhiang-he̍t", 
	["請去"] = "chhiáng-hi", 
	["請假"] = "chhiáng-ká", 
	["請教"] = "chhiáng-kau", 
	["請求"] = "chhiáng-khiù", 
	["請看"] = "chhiáng-khon", 
	["淨講"] = "chhiang-kóng", 
	["請講"] = "chhiáng-kóng", 
	["淨浰"] = "chhiang-li", 
	["請lîm"] = "chhiáng-lîm", 
	["青綠色"] = "chhiâng-liu̍k-set", 
	["請來"] = "chhiáng-lòi", 
	["請賣"] = "chhiáng-mai", 
	["睛盲"] = "chhiâng-miâng", 
	["睛盲仔"] = "chhiâng-miâng-é", 
	["青面鳥"] = "chhiâng-mien-tiâu", 
	["請問"] = "chhiáng-mun", 
	["青年"] = "chhiâng-ngièn", 
	["青年軍"] = "chhiâng-ngièn-kiûn", 
	["請人"] = "chhiáng-ngìn", 
	["請人"] = "chhiáng-ngìn", 
	["請入"] = "chhiáng-ngi̍p", 
	["青玉"] = "chhiâng-ngiu̍k", 
	["青嫩"] = "chhiâng-nun", 
	["請安"] = "chhiáng-ôn", 
	["青山"] = "chhiâng-sân", 
	["青色"] = "chhiâng-set", 
	["請示"] = "chhiáng-sṳ", 
	["淨水"] = "chhiang-súi", 
	["請等"] = "chhiáng-tén", 
	["請兜"] = "chhiáng-têu", 
	["請聽"] = "chhiáng-thâng", 
	["請掉"] = "chhiáng-thet", 
	["請到"] = "chhiáng-to", 
	["青葉"] = "chhiâng-ya̍p", 
	["請用"] = "chhiáng-yung", 
	["謝掉"] = "chhia-thet", 
	["悽慘"] = "chhî-chhám", 
	["妻妾"] = "chhî-chhiap", 
	["妻子"] = "chhî-chṳ́", 
	["篩仔"] = "chhî-é", 
	["賤"] = "chhien", 
	["淺"] = "chhién", 
	["錢"] = "chhièn", 
	["前"] = "chhièn", 
	["泉"] = "chhièn", 
	["千只"] = "chhiên-chak", 
	["前程"] = "chhièn-chhàng", 
	["千千"] = "chhiên-chhiên", 
	["錢財"] = "chhièn-chhòi", 
	["錢鼠"] = "chhièn-chhú", 
	["前隊"] = "chhièn-chhui", 
	["前進"] = "chhièn-chin", 
	["前方"] = "chhièn-fông", 
	["千方"] = "chhiên-fông", 
	["前夫"] = "chhièn-fû", 
	["千紅"] = "chhiên-fùng", 
	["前行"] = "chhièn-hàng", 
	["前後"] = "chhièn-heu", 
	["前去"] = "chhièn-hi", 
	["前向"] = "chhièn-hiong", 
	["前腳"] = "chhièn-kiok", 
	["千軍"] = "chhiên-kiûn", 
	["千古"] = "chhiên-kú", 
	["錢糧"] = "chhièn-liòng", 
	["前來"] = "chhièn-lòi", 
	["賤名"] = "chhien-miàng", 
	["前面"] = "chhièn-mien", 
	["前門"] = "chhièn-mùn", 
	["泉門"] = "chhièn-mùn", 
	["錢額"] = "chhièn-ngiak", 
	["前言"] = "chhièn-ngièn", 
	["泉源"] = "chhièn-ngièn", 
	["千年"] = "chhiên-ngièn", 
	["前人"] = "chhièn-ngìn", 
	["千人"] = "chhiên-ngìn", 
	["千日"] = "chhiên-ngit", 
	["錢銀"] = "chhièn-ngiùn", 
	["千百"] = "chhiên-pak", 
	["錢包"] = "chhièn-pâu", 
	["千倍"] = "chhiên-phi", 
	["千儕"] = "chhiên-sà", 
	["遷徙"] = "chhiên-sái", 
	["千山"] = "chhiên-sân", 
	["前線"] = "chhièn-sien", 
	["前書"] = "chhièn-sû", 
	["泉水"] = "chhièn-súi", 
	["泉sùn"] = "chhièn-sùn", 
	["踐踏"] = "chhien-tha̍p", 
	["前導"] = "chhièn-thô", 
	["錢袋"] = "chhièn-thoi", 
	["千代"] = "chhiên-thoi", 
	["錢袋仔"] = "chhièn-thoi-é", 
	["前堂"] = "chhièn-thòng", 
	["前途"] = "chhièn-thù", 
	["前腿"] = "chhièn-thúi", 
	["錢多"] = "chhièn-tô", 
	["千萬"] = "chhiên-van", 
	["淺鑊"] = "chhién-vo̍k", 
	["前院"] = "chhièn-yen", 
	["妾"] = "chhiet", 
	["切"] = "chhiet", 
	["絕"] = "chhie̍t", 
	["切切"] = "chhiet-chhiet", 
	["切菜"] = "chhiet-chhoi", 
	["切齒"] = "chhiet-chhṳ́", 
	["切做"] = "chhiet-cho", 
	["絕症"] = "chhie̍t-chṳn", 
	["絕種"] = "chhie̍t-chúng", 
	["絕後"] = "chhie̍t-heu", 
	["切結書"] = "chhiet-kiet-sû", 
	["絕路"] = "chhie̍t-lu", 
	["切望"] = "chhiet-mong", 
	["絕望"] = "chhie̍t-mong", 
	["切肉"] = "chhiet-ngiuk", 
	["絕世"] = "chhie̍t-sṳ", 
	["切碎"] = "chhiet-sui", 
	["切垤"] = "chhiet-te", 
	["絕掉"] = "chhie̍t-thet", 
	["絕代"] = "chhie̍t-thoi", 
	["切斷"] = "chhiet-thôn", 
	["切到"] = "chhiet-to", 
	["絕對"] = "chhie̍t-tui", 
	["聚會"] = "chhi-fi", 
	["取下"] = "chhí-hâ", 
	["妻舅仔"] = "chhî-khiû-é", 
	["鰭鮕"] = "chhì-kû", 
	["淒涼"] = "chhî-liòng", 
	["尋"] = "chhìm", 
	["侵佔"] = "chhîm-cham", 
	["尋找"] = "chhìm-cháu", 
	["尋錢"] = "chhìm-chhièn", 
	["尋著"] = "chhìm-chho̍k", 
	["尋出"] = "chhìm-chhut", 
	["尋箭"] = "chhìm-chien", 
	["尋轉"] = "chhìm-chón", 
	["侵犯"] = "chhîm-fam", 
	["尋回"] = "chhìm-fì", 
	["尋去"] = "chhìm-hi", 
	["侵害"] = "chhîm-hoi", 
	["取名"] = "chhí-miàng", 
	["尋求"] = "chhìm-khiù", 
	["尋看"] = "chhìm-khon", 
	["侵略"] = "chhîm-lio̍k", 
	["侵略者"] = "chhîm-lio̍k-chá", 
	["尋來"] = "chhìm-lòi", 
	["尋路"] = "chhìm-lu", 
	["尋無"] = "chhìm-mò", 
	["尋毋著"] = "Chhìm-m̀-tó", 
	["侵入"] = "chhîm-ngi̍p", 
	["尋遍"] = "chhìm-phiên", 
	["尋死"] = "chhìm-sí", 
	["尋食"] = "chhìm-sṳ̍t", 
	["尋兜"] = "chhìm-têu", 
	["尋透"] = "chhìm-theu", 
	["尋到"] = "chhìm-tó", 
	["尋羊"] = "chhìm-yòng", 
	["盡"] = "chhin", 
	["靜"] = "chhin", 
	["情"] = "chhìn", 
	["秦"] = "chhìn", 
	["親"] = "chhîn", 
	["清"] = "chhîn", 
	["盡矮"] = "chhin-ái", 
	["盡暗"] = "chhin-am", 
	["盡燥"] = "chhin-châu", 
	["盡奀"] = "chhin-ché", 
	["盡採"] = "chhín-chhái", 
	["盡吵"] = "chhin-chhàu", 
	["盡噌"] = "chhin-chhên", 
	["盡瘦"] = "chhin-chheu", 
	["清淨"] = "chhîn-chhiang", 
	["盡淺"] = "chhin-chhién", 
	["清泉"] = "chhîn-chhièn", 
	["親切"] = "chhîn-chhiet", 
	["盡情"] = "chhin-chhìn", 
	["清靜"] = "chhîn-chhin", 
	["親情"] = "chhîn-chhìn", 
	["清清"] = "chhîn-chhîn", 
	["盡像"] = "chhin-chhiong", 
	["盡搶"] = "chhin-chhióng", 
	["親像"] = "chhîn-chhiong", 
	["親戚"] = "chhîn-chhit", 
	["親戚"] = "chhîn-chhit", 
	["盡吹"] = "chhin-chhôi", 
	["盡著"] = "chhin-chho̍k", 
	["盡撞"] = "chhin-chhong", 
	["盡長"] = "chhin-chhòng", 
	["盡chhṳ̀"] = "chhin-chhṳ̀", 
	["清楚"] = "chhîn-chhú", 
	["清除"] = "chhîn-chhù", 
	["親自"] = "chhîn-chhṳ", 
	["盡錘"] = "chhin-chhùi", 
	["盡捶"] = "chhin-chhûi", 
	["親族"] = "chhîn-chhu̍k", 
	["盡深"] = "chhin-chhṳ̂m", 
	["盡沖"] = "chhin-chhùng", 
	["盡重"] = "chhin-chhûng", 
	["盡靚"] = "chhin-chiâng", 
	["盡早"] = "chhin-chó", 
	["清早"] = "chhîn-chó", 
	["親喙"] = "chhîn-choi", 
	["盡醉"] = "chhin-chui", 
	["盡顫"] = "chhin-chûn", 
	["盡忠"] = "chhin-chûng", 
	["盡職"] = "chhin-chṳt", 
	["盡嘔"] = "chhin-éu", 
	["盡壞"] = "chhin-fái", 
	["盡闊"] = "chhin-fat", 
	["情婦"] = "chhìn-fu", 
	["情分"] = "chhìn-fun", 
	["盡紅"] = "chhin-fùng", 
	["鮮肉"] = "chhî-ngiuk", 
	["傾下"] = "chhín-hâ", 
	["盡行"] = "chhin-hàng", 
	["盡好"] = "chhin-hau", 
	["盡喊"] = "chhin-hêm", 
	["盡恨"] = "chhin-hen", 
	["情形"] = "chhìn-hìn", 
	["盡響"] = "chhin-hióng", 
	["盡香"] = "chhin-hiông", 
	["清香"] = "chhîn-hiông", 
	["盡兇"] = "chhin-hiûng", 
	["盡好"] = "chhin-hó", 
	["盡吼"] = "chhin-hò", 
	["情感"] = "chhìn-kám", 
	["盡巧"] = "chhin-kháu", 
	["盡健"] = "chhin-khien", 
	["盡勸"] = "chhin-khien", 
	["盡譴"] = "chhin-khién", 
	["親口"] = "chhîn-khiéu", 
	["盡khioi"] = "chhin-khioi", 
	["盡強"] = "chhin-khiòng", 
	["盡求"] = "chhin-khiù", 
	["親近"] = "chhîn-khiun", 
	["情況"] = "chhìn-khóng", 
	["清苦"] = "chhîn-khú", 
	["盡遽"] = "chhin-kiak", 
	["盡驚"] = "chhin-kiâng", 
	["盡激"] = "chhin-kie̍p", 
	["清潔"] = "chhîn-kiet", 
	["盡噭"] = "chhin-kieu", 
	["盡金"] = "chhin-kîm", 
	["情景"] = "chhìn-kín", 
	["盡久"] = "chhin-kiú", 
	["盡kiuk"] = "chhin-kiuk", 
	["盡高"] = "chhin-kô", 
	["盡趕"] = "chhin-kón", 
	["盡貴"] = "chhin-kui", 
	["盡滾"] = "chhin-kún", 
	["情理"] = "chhìn-lî", 
	["盡烈"] = "chhin-lie̍t", 
	["盡lîm"] = "chhin-lîm", 
	["盡量"] = "chhin-liong", 
	["盡量"] = "chhin-liòng", 
	["清涼"] = "chhîn-liòng", 
	["盡力"] = "chhin-li̍t", 
	["盡留"] = "chhin-liù", 
	["盡老"] = "chhin-ló", 
	["盡來"] = "chhin-lòi", 
	["盡亂"] = "chhin-lon", 
	["情郎"] = "chhìn-lòng", 
	["清朗"] = "chhîn-lòng", 
	["盡罵"] = "chhin-ma", 
	["盡猛"] = "chhin-mâng", 
	["親密"] = "chhîn-me̍t", 
	["盡尾"] = "chhin-mî", 
	["盡命"] = "chhin-miang", 
	["盡命仔"] = "chhin-miang-é", 
	["情面"] = "chhìn-mien", 
	["清明"] = "chhîn-mìn", 
	["盡無"] = "chhin-mò", 
	["親目"] = "chhîn-muk", 
	["盡難"] = "chhin-nàn", 
	["盡惱"] = "chhin-nâu", 
	["盡硬"] = "chhin-ngang", 
	["情義"] = "chhìn-ngi", 
	["親耳"] = "chhîn-ngí", 
	["盡嚴"] = "chhin-ngiàm", 
	["情願"] = "chhìn-ngien", 
	["親眼"] = "chhîn-ngién", 
	["盡熱"] = "chhin-ngie̍t", 
	["親熱"] = "chhîn-ngie̍t", 
	["親人"] = "chhîn-ngìn", 
	["盡弱"] = "chhin-ngio̍k", 
	["盡戇"] = "chhin-ngong", 
	["盡愛"] = "chhin-oi", 
	["親愛"] = "chhîn-oi", 
	["盡惡"] = "chhin-ok", 
	["盡飽"] = "chhin-páu", 
	["盡北"] = "chhin-pet", 
	["盡猋"] = "chhin-pêu", 
	["清白"] = "chhîn-pha̍k", 
	["盡肥"] = "chhin-phì", 
	["盡平"] = "chhin-phiàng", 
	["盡歕"] = "chhin-phùn", 
	["盡賁"] = "chhin-phûn", 
	["盡拼"] = "chhin-piang", 
	["親筆"] = "chhîn-pit", 
	["盡發"] = "chhin-pot", 
	["盡細"] = "chhin-se", 
	["盡嘶"] = "chhin-sê", 
	["親生"] = "chhîn-sên", 
	["盡少"] = "chhin-séu", 
	["盡燒"] = "chhin-sêu", 
	["盡惜"] = "chhin-siak", 
	["清醒"] = "chhîn-siáng", 
	["盡先"] = "chhin-siên", 
	["盡心"] = "chhin-sîm", 
	["盡性"] = "chhin-sin", 
	["親信"] = "chhîn-sin", 
	["盡想"] = "chhin-sióng", 
	["盡衰"] = "chhin-sôi", 
	["盡受"] = "chhin-su", 
	["親手"] = "chhîn-sú", 
	["靜水"] = "chhin-súi", 
	["清水"] = "chhîn-súi", 
	["盡熟"] = "chhin-su̍k", 
	["親屬"] = "chhîn-su̍k", 
	["盡純"] = "chhin-sùn", 
	["親身"] = "chhîn-sṳ̂n", 
	["盡食"] = "chhin-sṳ̍t", 
	["盡低"] = "chhin-tâi", 
	["清單"] = "chhîn-tân", 
	["盡得"] = "chhin-tet", 
	["盡大"] = "chhin-thai", 
	["清掉"] = "chhîn-thet", 
	["盡頭"] = "chhin-thèu", 
	["盡痶"] = "chhin-thiám", 
	["盡甜"] = "chhin-thiàm", 
	["盡跳"] = "chhin-thiàu", 
	["盡暢"] = "chhin-thiong", 
	["盡鈍"] = "chhin-thun", 
	["盡知"] = "chhin-tî", 
	["盡到"] = "chhin-tó", 
	["盡多"] = "chhin-tô", 
	["盡拙"] = "chhin-tot", 
	["盡追"] = "chhin-tûi", 
	["盡噦"] = "chhin-ve", 
	["盡會"] = "chhin-voi", 
	["盡穩"] = "chhin-vún", 
	["盡遠"] = "chhin-yén", 
	["盡搖"] = "chhin-yèu", 
	["盡枴"] = "chhin-yêu", 
	["盡意"] = "chhin-yi", 
	["情意"] = "chhìn-yi", 
	["盡有"] = "chhin-yû", 
	["親友"] = "chhîn-yû", 
	["情慾"] = "chhìn-yu̍k", 
	["蹂"] = "chhio", 
	["躍"] = "chhiok", 
	["全"] = "chhiòn", 
	["吮"] = "chhiôn", 
	["全全"] = "chhiòn-chhiòn", 
	["全場"] = "chhiòn-chhòng", 
	["全隊"] = "chhiòn-chhui", 
	["全族"] = "chhiòn-chhu̍k", 
	["全智"] = "chhiòn-chṳ", 
	["全副"] = "chhiòn-fu", 
	["像"] = "chhiong", 
	["搶"] = "chhióng", 
	["牆"] = "chhiòng", 
	["槍"] = "chhiông", 
	["搶走"] = "chhióng-chéu", 
	["搶淨"] = "chhióng-chhiang", 
	["搶草"] = "chhióng-chhó", 
	["搶轉"] = "chhióng-chón", 
	["像係"] = "chhiong-he", 
	["搶去"] = "chhióng-hi", 
	["搶劫"] = "chhióng-kiap", 
	["搶救"] = "chhióng-kiu", 
	["搶過"] = "chhióng-ko", 
	["搶來"] = "chhióng-lòi", 
	["搶人"] = "chhióng-ngìn", 
	["牆外"] = "chhiòng-ngoi", 
	["牆內"] = "chhiòng-nui", 
	["牆北"] = "chhiòng-pet", 
	["牆縫"] = "chhiòng-phung", 
	["牆璧"] = "chhiòng-piak", 
	["槍柄"] = "chhiông-piang", 
	["搶食"] = "chhióng-sṳ̍t", 
	["牆頂"] = "chhiòng-táng", 
	["搶著"] = "chhióng-tén", 
	["牆頭"] = "chhiòng-thèu", 
	["槍頭"] = "chhiông-thèu", 
	["搶奪"] = "chhióng-tho̍t", 
	["搶到"] = "chhióng-to", 
	["搶到"] = "chhióng-tó", 
	["牆肚"] = "chhiòng-tú", 
	["像碗"] = "chhiong-vón", 
	["像樣"] = "chhiong-yong", 
	["像有"] = "chhiong-yû", 
	["全係"] = "chhiòn-he", 
	["全家"] = "chhiòn-kâ", 
	["全權"] = "chhiòn-khièn", 
	["全球"] = "chhiòn-khiù", 
	["全群"] = "chhiòn-khiùn", 
	["全卷"] = "chhiòn-kién", 
	["全軍"] = "chhiòn-kiûn", 
	["全國"] = "chhiòn-koet", 
	["全力"] = "chhiòn-li̍t", 
	["全面"] = "chhiòn-mien", 
	["全民"] = "chhiòn-mìn", 
	["全無"] = "chhiòn-mò", 
	["全能"] = "chhiòn-nèn", 
	["全能者"] = "chhiòn-nèn-chá", 
	["全額"] = "chhiòn-ngiak", 
	["全人"] = "chhiòn-ngìn", 
	["全案"] = "chhiòn-on", 
	["全遍"] = "chhiòn-phien", 
	["全部"] = "chhiòn-phu", 
	["全本"] = "chhiòn-pún", 
	["全城"] = "chhiòn-sàng", 
	["全牲"] = "chhiòn-sên", 
	["全燒祭"] = "chhiòn-sêu-chi", 
	["全心"] = "chhiòn-sîm", 
	["全新"] = "chhiòn-sîn", 
	["全數"] = "chhiòn-su", 
	["全書"] = "chhiòn-sû", 
	["全神"] = "chhiòn-sṳ̀n", 
	["全身"] = "chhiòn-sṳ̂n", 
	["全地"] = "chhiòn-thi", 
	["全體"] = "chhiòn-thí", 
	["全知"] = "chhiòn-tî", 
	["全島"] = "chhiòn-tó", 
	["全營"] = "chhiòn-yàng", 
	["全意"] = "chhiòn-yi", 
	["蹂踏"] = "chhio-tha̍p", 
	["chhi̍p-chhi̍p"] = "chhi̍p-chhi̍p", 
	["取笑"] = "chhí-seu", 
	["取消"] = "chhí-sêu", 
	["聚集"] = "chhi-si̍p", 
	["取水"] = "chhí-súi", 
	["七"] = "chhit", 
	["漆"] = "chhit", 
	["臍帶"] = "chhì-tai", 
	["七隻"] = "chhit-chak", 
	["七只"] = "chhit-chak", 
	["七盞"] = "chhit-chán", 
	["七千"] = "chhit-chhiên", 
	["七七"] = "chhit-chhit", 
	["七座"] = "chhit-chho", 
	["七串"] = "chhit-chhon", 
	["七雌"] = "chhit-chhṳ", 
	["七種"] = "chhit-chúng", 
	["七份"] = "chhit-fun", 
	["取掉"] = "chhí-thet", 
	["篩掉"] = "chhî-thet", 
	["七口"] = "chhit-héu", 
	["七弦琴"] = "chhit-hièn-khìm", 
	["取代"] = "chhí-thoi", 
	["七項"] = "chhit-hong", 
	["七個"] = "chhit-ke", 
	["七件"] = "chhit-khien", 
	["七圈"] = "chhit-khiên", 
	["七支"] = "chhit-kî", 
	["七間"] = "chhit-kiên", 
	["七牯"] = "chhit-kú", 
	["七公"] = "chhit-kûng", 
	["蒺藜"] = "chhi̍t-lì", 
	["七領"] = "chhit-liâng", 
	["七粒"] = "chhit-lia̍p", 
	["七輪"] = "chhit-lîn", 
	["七mâ"] = "chhit-mâ", 
	["七名"] = "chhit-miàng", 
	["七面"] = "chhit-mien", 
	["七年"] = "chhit-ngièn", 
	["七月"] = "chhit-ngie̍t", 
	["七人"] = "chhit-ngìn", 
	["七日"] = "chhit-ngit", 
	["七擺"] = "chhit-pái", 
	["七百"] = "chhit-pak", 
	["七倍"] = "chhit-phi", 
	["疾病"] = "chhi̍t-phiang", 
	["七儕"] = "chhit-sà", 
	["七歲"] = "chhit-se", 
	["七省"] = "chhit-sén", 
	["漆上"] = "chhit-sông", 
	["七十"] = "chhit-sṳ̍p", 
	["七十士"] = "chhit-sṳ̍p-sṳ", 
	["膝頭"] = "chhit-thèu", 
	["七條"] = "chhit-thiàu", 
	["嫉妒"] = "chhi̍t-tu", 
	["嫉妒者"] = "chhi̍t-tu-chá", 
	["七萬"] = "chhit-van", 
	["七碗"] = "chhit-vón", 
	["七夜"] = "chhit-ya", 
	["就"] = "chhiu", 
	["秋"] = "chhiû", 
	["就像"] = "chhiu-chhiong", 
	["就職"] = "chhiu-chṳt", 
	["就係"] = "chhiu-he", 
	["就去"] = "chhiu-hi", 
	["就好"] = "chhiu-hó", 
	["剌"] = "chhiuk", 
	["刺穿"] = "chhiuk-chhôn", 
	["促進"] = "chhiuk-chin", 
	["刺仔"] = "chhiuk-è", 
	["就近"] = "chhiu-khiun", 
	["刺激"] = "chhiuk-kit", 
	["刺棍"] = "chhiuk-kun", 
	["刺骨"] = "chhiuk-kut", 
	["刺目"] = "chhiuk-muk", 
	["刺人"] = "chhiuk-ngìn", 
	["刺入"] = "chhiuk-ngi̍p", 
	["就高"] = "chhiu-kô", 
	["泅過"] = "chhiù-ko", 
	["剌死"] = "chhiuk-sí", 
	["刺心"] = "chhiuk-sîm", 
	["刺傷"] = "chhiuk-sông", 
	["促成"] = "chhiuk-sṳ̀n", 
	["刺著"] = "chhiuk-tén", 
	["刺透"] = "chhiuk-theu", 
	["刺到"] = "chhiuk-tó", 
	["秋季"] = "chhiû-kui", 
	["就連"] = "chhiu-lièn", 
	["就來"] = "chhiu-lòi", 
	["就無"] = "chhiu-mò", 
	["就能"] = "chhiu-nèn", 
	["從"] = "chhiùng", 
	["從前"] = "chhiùng-chhièn", 
	["從此"] = "chhiùng-chhṳ́", 
	["從早"] = "chhiùng-chó", 
	["從政"] = "chhiùng-chṳn", 
	["松香"] = "chhiùng-hiông", 
	["從今"] = "chhiùng-kîm", 
	["從軍"] = "chhiùng-kiûn", 
	["從古"] = "chhiùng-kú", 
	["從來"] = "chhiùng-lòi", 
	["松木"] = "chhiùng-muk", 
	["松柏"] = "chhiùng-pak", 
	["從細"] = "chhiùng-se", 
	["松樹"] = "chhiùng-su", 
	["從頭"] = "chhiùng-thèu", 
	["從東"] = "chhiùng-tûng", 
	["就愛"] = "chhiu-oi", 
	["就算"] = "chhiu-son", 
	["袖手"] = "chhiu-sú", 
	["秋收"] = "chhiû-sû", 
	["泅水"] = "chhiù-súi", 
	["秋水"] = "chhiû-súi", 
	["就食"] = "chhiu-sṳ̍t", 
	["就低"] = "chhiu-tâi", 
	["秋天"] = "chhiû-thiên", 
	["就知"] = "chhiu-tî", 
	["就到"] = "chhiu-to", 
	["就位"] = "chhiu-vi", 
	["就會"] = "chhiu-voi", 
	["秋雨"] = "chhiû-yí", 
	["就有"] = "chhiu-yû", 
	["取用"] = "chhí-yung", 
	["造"] = "chho", 
	["搓"] = "chho", 
	["座"] = "chho", 
	["錯"] = "chho", 
	["草"] = "chhó", 
	["槽"] = "chhò", 
	["坐"] = "chhô", 
	["昨暗晡"] = "chhô-am-pû", 
	["坐車"] = "chhô-chhâ", 
	["造齊"] = "chho-chhè", 
	["草蓆"] = "chhó-chhia̍k", 
	["座前"] = "chho-chhièn", 
	["造就"] = "chho-chhiu", 
	["草場"] = "chhó-chhòng", 
	["造出"] = "chho-chhut", 
	["坐直"] = "chhô-chhṳ̍t", 
	["坐桌"] = "chhô-chok", 
	["草仔"] = "chhó-è", 
	["槽仔"] = "chhò-è", 
	["創化"] = "chho-fa", 
	["草花"] = "chhó-fâ", 
	["造反"] = "chho-fán", 
	["造風"] = "chho-fûng", 
	["坐下來"] = "chhô-hâ-lòi", 
	["造好"] = "chho-hó", 
	["坐好"] = "chhô-hó", 
	["菜"] = "chhoi", 
	["財"] = "chhòi", 
	["吹"] = "chhôi", 
	["在"] = "chhôi", 
	["吹燥"] = "chhôi-châu", 
	["吹走"] = "chhôi-chéu", 
	["吹淨"] = "chhôi-chhiang", 
	["才情"] = "chhòi-chhìn", 
	["吹出"] = "chhôi-chhut", 
	["財主"] = "chhòi-chú", 
	["才智"] = "chhòi-chṳ", 
	["財政"] = "chhòi-chṳn", 
	["財仔"] = "chhòi-é", 
	["財富"] = "chhòi-fu", 
	["吹去"] = "chhôi-hi", 
	["吹起"] = "chhôi-hí", 
	["才學"] = "chhòi-ho̍k", 
	["吹開"] = "chhôi-khôi", 
	["才過"] = "chhòi-ko", 
	["吹過"] = "chhôi-ko", 
	["才幹"] = "chhòi-kon", 
	["材料"] = "chhòi-liau", 
	["吹裂"] = "chhôi-lie̍t", 
	["財力"] = "chhòi-li̍t", 
	["吹來"] = "chhôi-lòi", 
	["才能"] = "chhòi-nèn", 
	["財源"] = "chhòi-ngièn", 
	["吹入"] = "chhôi-ngi̍p", 
	["財寶"] = "chhòi-pó", 
	["財產"] = "chhòi-sán", 
	["吹散"] = "chhôi-san", 
	["吹簫"] = "chhôi-sêu", 
	["才疏"] = "chhòi-sû", 
	["財勢"] = "chhòi-sṳ", 
	["吹打"] = "chhôi-tá", 
	["吹著"] = "chhôi-tén", 
	["吹笛"] = "chhôi-tha̍k", 
	["才調"] = "chhòi-thiau", 
	["吹退"] = "chhôi-thui", 
	["吹到"] = "chhôi-to", 
	["吹倒"] = "chhôi-tó", 
	["吹橫"] = "chhôi-vang", 
	["財物"] = "chhòi-vu̍t", 
	["菜園"] = "chhoi-yèn", 
	["財譽"] = "chhòi-yi", 
	["著"] = "chho̍k", 
	["chho̍k"] = "chho̍k", 
	["鑿"] = "chho̍k", 
	["亍亍"] = "chhok-chhok", 
	["鑿仔"] = "chho̍k-é", 
	["chho̍k火"] = "chho̍k-fó", 
	["鑿好"] = "chho̍k-hó", 
	["草根"] = "chhó-kîn", 
	["鑿開"] = "chho̍k-khôi", 
	["鑿孔"] = "chho̍k-khûng", 
	["著驚"] = "chho̍k-kiâng", 
	["著鉤"] = "chhok-kiêu", 
	["著急"] = "chho̍k-kip", 
	["鑿過"] = "chho̍k-ko", 
	["坐過"] = "chhô-ko", 
	["錯覺"] = "chho-kok", 
	["坐監仔"] = "chhô-kón-è", 
	["著燒"] = "chho̍k-sêu", 
	["著想"] = "chho̍k-sióng", 
	["著傷"] = "chho̍k-sông", 
	["鑿成"] = "chho̍k-sṳ̀n", 
	["chho̍k著"] = "chho̍k-tén", 
	["著釣"] = "chho̍k-tiau", 
	["chho̍k到"] = "chho̍k-to", 
	["著到"] = "chho̍k-tó", 
	["草料"] = "chhó-liau", 
	["草寮"] = "chhó-liàu", 
	["坐聊"] = "chhô-liau", 
	["坐涼"] = "chhô-liòng", 
	["座落"] = "chho-lo̍k", 
	["坐馬"] = "chhô-mâ", 
	["坐滿"] = "chhô-mân", 
	["草蜢"] = "chhó-máng", 
	["草蜢仔"] = "chhó-máng-è", 
	["草木"] = "chhó-muk", 
	["賺"] = "chhon", 
	["串"] = "chhon", 
	["篡"] = "chhon", 
	["傳"] = "chhòn", 
	["餐"] = "chhôn", 
	["穿"] = "chhôn", 
	["閂"] = "chhôn", 
	["賺錢"] = "chhon-chhièn", 
	["傳情"] = "chhòn-chhìn", 
	["穿刺"] = "chhôn-chhiuk", 
	["傳出"] = "chhòn-chhut", 
	["穿出"] = "chhôn-chhut", 
	["餐桌"] = "chhôn-chok", 
	["賺轉"] = "chhon-chón", 
	["串中"] = "chhon-chûng", 
	["傳種"] = "chhòn-chúng", 
	["傳宗"] = "chhòn-chûng", 
	["串仔"] = "chhon-é", 
	["栓仔"] = "chhôn-é", 
	["傳話"] = "chhòn-fa", 
	["唱"] = "chhong", 
	["撞"] = "chhong", 
	["杖"] = "chhóng", 
	["長"] = "chhòng", 
	["床"] = "chhòng", 
	["腸"] = "chhòng", 
	["瘡"] = "chhông", 
	["長在"] = "chhòng-chhai", 
	["長青"] = "chhòng-chhiâng", 
	["長槍手"] = "chhòng-chhiông-sú", 
	["長袖"] = "chhòng-chhiu", 
	["創造"] = "chhóng-chho", 
	["長長"] = "chhòng-chhòng", 
	["長治"] = "chhòng-chhṳ", 
	["倉儲"] = "chhông-chhù", 
	["長存"] = "chhòng-chhùn", 
	["長槍"] = "chhòng-chhung", 
	["撞出"] = "chhong-chhut", 
	["唱出"] = "chhong-chhut", 
	["長桌"] = "chhòng-chok", 
	["狀仔"] = "chhong-é", 
	["杖仔"] = "chhóng-è", 
	["腸仔"] = "chhòng-è", 
	["瘡仔"] = "chhông-é", 
	["唱法"] = "chhong-fap", 
	["丈夫"] = "chhong-fû", 
	["蹌下"] = "chhong-hâ", 
	["撞去"] = "chhong-hi", 
	["草原"] = "chhó-ngièn", 
	["造人"] = "chho-ngìn", 
	["草人"] = "chhó-ngìn", 
	["長覺"] = "chhòng-kau", 
	["唱卡拉OK"] = "chhongkhà-la-ok", 
	["長期"] = "chhòng-khì", 
	["長裙"] = "chhòng-khiùn", 
	["暢快"] = "chhóng-khoai", 
	["撞開"] = "chhong-khôi", 
	["狀況"] = "chhong-khóng", 
	["猖狂"] = "chhông-khòng", 
	["倉庫"] = "chhông-khu", 
	["娼妓"] = "chhông-kî", 
	["床巾"] = "chhòng-kîn", 
	["長久"] = "chhòng-kiú", 
	["唱歌"] = "chhong-kô", 
	["唱歌仔"] = "chhongkô-é", 
	["長角"] = "chhòng-kok", 
	["長工"] = "chhòng-kûng", 
	["丈量"] = "chhong-liòng", 
	["創立"] = "chhóng-li̍p", 
	["腸流"] = "chhòng-liù", 
	["撞來"] = "chhong-lòi", 
	["蒼鷺"] = "chhông-lu", 
	["長矛"] = "chhòng-màu", 
	["長命"] = "chhòng-miang", 
	["昌明"] = "chhông-mìn", 
	["丈人老"] = "chhông-mîn-ló", 
	["丈人ôi"] = "chhông-mîn-ôi", 
	["撞門"] = "chhong-mùn", 
	["長年"] = "chhòng-ngièn", 
	["撞入"] = "chhong-ngi̍p", 
	["長袍"] = "chhòng-phàu", 
	["長篇"] = "chhòng-phiên", 
	["菖蒲"] = "chhông-phù", 
	["床邊"] = "chhòng-piên", 
	["長衫"] = "chhòng-sâm", 
	["撞城"] = "chhong-sàng", 
	["長聲"] = "chhòng-sâng", 
	["唱山歌"] = "chhongsân-kô", 
	["長生"] = "chhòng-sên", 
	["場所"] = "chhòng-só", 
	["唱衰"] = "chhong-sôi", 
	["撞傷"] = "chhong-sông", 
	["創傷"] = "chhóng-sông", 
	["床上"] = "chhòng-song", 
	["狀書"] = "chhong-sû", 
	["創始"] = "chhong-sṳ́", 
	["唱詩"] = "chhong-sṳ̂", 
	["長壽"] = "chhòng-su", 
	["長詩"] = "chhòng-sṳ̂", 
	["撞碎"] = "chhong-sui", 
	["創世記"] = "chhóng-sṳ-ki", 
	["昌盛"] = "chhông-sṳn", 
	["唱詩班"] = "chhong-sṳ̂-pân", 
	["杖打"] = "chhóng-tá", 
	["床單"] = "chhòng-tân", 
	["唱著"] = "chhong-tén", 
	["撞著"] = "chhong-tén", 
	["蹌著"] = "chhong-tén", 
	["杖頭"] = "chhóng-thèu", 
	["長透"] = "chhòng-theu", 
	["撞斷"] = "chhong-thôn", 
	["唱到"] = "chhong-to", 
	["撞到"] = "chhong-tó", 
	["長到"] = "chhòng-to", 
	["長短"] = "chhòng-tón", 
	["長短腳"] = "chhòng-tón-kiok", 
	["腸肚"] = "chhòng-tú", 
	["錯誤"] = "chho-ngu", 
	["撞橫"] = "chhong-vang", 
	["長夜"] = "chhòng-ya", 
	["長遠"] = "chhòng-yén", 
	["長音"] = "chhòng-yîm", 
	["傳下"] = "chhòn-hâ", 
	["喘氣"] = "chhón-hi", 
	["栓好"] = "chhôn-hó", 
	["傳教"] = "chhòn-kau", 
	["傳開"] = "chhòn-khôi", 
	["串過"] = "chhon-ko", 
	["傳過"] = "chhòn-ko", 
	["穿過"] = "chhôn-ko", 
	["傳講"] = "chhòn-kóng", 
	["傳令官"] = "chhòn-lin-kôn", 
	["傳來"] = "chhòn-lòi", 
	["傳毋到"] = "chhòn-m̀-to", 
	["閂門"] = "chhôn-mùn", 
	["傳染"] = "chhòn-ngiam", 
	["傳染病"] = "chhòn-ngiam-phiang", 
	["傳染性"] = "chhòn-ngiam-sin", 
	["傳入"] = "chhòn-ngi̍p", 
	["傳遍"] = "chhòn-phien", 
	["傳報"] = "chhòn-po", 
	["傳播"] = "chhòn-pô", 
	["傳給"] = "chhòn-pûn", 
	["穿山"] = "chhôn-sân", 
	["傳召"] = "chhòn-seu", 
	["穿心"] = "chhôn-sîm", 
	["穿梭"] = "chhôn-sô", 
	["座上"] = "chhon-sông", 
	["傳說"] = "chhòn-sot", 
	["傳授"] = "chhòn-su", 
	["傳送"] = "chhòn-sung", 
	["賺食"] = "chhon-sṳ̍t", 
	["串著"] = "chhon-tén", 
	["閂著"] = "chhôn-tén", 
	["賺得"] = "chhon-tet", 
	["餐廳"] = "chhôn-thâng", 
	["傳達"] = "chhòn-tha̍t", 
	["穿透"] = "chhôn-theu", 
	["傳道"] = "chhòn-tho", 
	["傳道書"] = "chhòn-tho-sû", 
	["串通"] = "chhon-thûng", 
	["傳統"] = "chhòn-thúng", 
	["賺到"] = "chhon-tó", 
	["傳到"] = "chhòn-to", 
	["傳揚"] = "chhòn-yòng", 
	["草坪"] = "chhó-phiàng", 
	["草埔"] = "chhó-phû", 
	["草篷"] = "chhó-phùng", 
	["槽邊"] = "chhò-piên", 
	["昨晡日"] = "chhô-pû-ngit", 
	["造山"] = "chho-sân", 
	["草屑仔"] = "chhó-set-é", 
	["坐席"] = "chhô-si̍t", 
	["造船"] = "chho-sòn", 
	["坐船"] = "chhô-sòn", 
	["刷傷"] = "chho-sông", 
	["草上"] = "chhó-song", 
	["坐上"] = "chhô-sông", 
	["錯事"] = "chho-sṳ", 
	["草碎仔"] = "chhó-sui-é", 
	["造成"] = "chho-sṳ̀n", 
	["座身"] = "chho-sṳ̂n", 
	["撮"] = "chhot", 
	["槽底"] = "chhò-tái", 
	["座頂"] = "chho-táng", 
	["坐著"] = "chhô-tén", 
	["草藪"] = "chhó-teu", 
	["草地"] = "chhó-thi", 
	["坐貼"] = "chhô-thiap", 
	["座臺"] = "chho-thòi", 
	["草動"] = "chhó-thûng", 
	["造到"] = "chho-to", 
	["坐到"] = "chhô-to", 
	["座位"] = "chho-vi", 
	["坐位"] = "chhô-vi", 
	["造物"] = "chho-vu̍t", 
	["坐雲"] = "chhô-yùn", 
	["臭"] = "chhu", 
	["住"] = "chhu", 
	["助"] = "chhu", 
	["獸"] = "chhu", 
	["處"] = "chhú", 
	["醜"] = "chhú", 
	["暑"] = "chhú", 
	["除"] = "chhù", 
	["抽"] = "chhû", 
	["粗"] = "chhû", 
	["初"] = "chhû", 
	["柱"] = "chhû", 
	["飼"] = "chhṳ", 
	["試"] = "chhṳ", 
	["自"] = "chhṳ", 
	["醋"] = "chhṳ", 
	["治"] = "chhṳ", 
	["雌"] = "chhṳ", 
	["齒"] = "chhṳ́", 
	["chhṳ̀"] = "chhṳ̀", 
	["辭"] = "chhṳ̀", 
	["慈"] = "chhṳ̀", 
	["助戰"] = "chhu-chan", 
	["自招"] = "chhṳ-chêu", 
	["粗茶"] = "chhû-chhà", 
	["自在"] = "chhṳ-chhai", 
	["自取"] = "chhṳ-chhí", 
	["抽籤"] = "chhû-chhiâm", 
	["抽籤仔"] = "chhû-chhiâm-é", 
	["除淨"] = "chhù-chhiang", 
	["chhṳ̀淨"] = "chhṳ̀-chhiang", 
	["自絕"] = "chhṳ-chhie̍t", 
	["除盡"] = "chhù-chhin", 
	["除清"] = "chhù-chhîn", 
	["初七"] = "chhû-chhit", 
	["自從"] = "chhṳ-chhiùng", 
	["柱座"] = "chhû-chho", 
	["處處"] = "chhu-chhu", 
	["楚楚"] = "chhú-chhú", 
	["自自"] = "chhṳ-chhṳ", 
	["痴痴"] = "chhṳ̀-chhṳ̀", 
	["痴痴"] = "chhṳ̂-chhṳ̂", 
	["除罪"] = "chhù-chhui", 
	["自稱"] = "chhṳ-chhṳ̂n", 
	["抽出"] = "chhû-chhut", 
	["自責"] = "chhṳ-chit", 
	["自足"] = "chhṳ-chiuk", 
	["自作"] = "chhṳ-chok", 
	["自制"] = "chhṳ-chṳ", 
	["次子"] = "chhṳ-chṳ́", 
	["池中"] = "chhṳ̀-chûng", 
	["柱仔"] = "chhû-é", 
	["牸仔"] = "chhṳ-é", 
	["痔仔"] = "chhṳ-é", 
	["慈恩"] = "chhṳ̀-ên", 
	["處罰"] = "chhú-fa̍t", 
	["自發"] = "chhṳ-fat", 
	["除非"] = "chhù-fî", 
	["粗缶"] = "chhû-fì", 
	["臭火燒"] = "chhu-fó-sêu", 
	["慈父"] = "chhṳ̀-fu", 
	["粗粉"] = "chhû-fún", 
	["初夏"] = "chhû-ha", 
	["chhṳ̀喊"] = "chhṳ̀-hêm", 
	["臭氣"] = "chhu-hi", 
	["除去"] = "chhù-hi", 
	["chhṳ̀去"] = "chhṳ̀-hi", 
	["鴟鴞"] = "chhṳ̂-hiêu", 
	["齒形"] = "chhṳ́-hìn", 
	["chhṳ̀好"] = "chhṳ̀-hó", 
	["chhṳ̀害"] = "chhṳ̀-hoi", 
	["初學"] = "chhû-ho̍k", 
	["罪"] = "chhui", 
	["隊"] = "chhui", 
	["墜"] = "chhui", 
	["縋"] = "chhui", 
	["捶"] = "chhùi", 
	["鎚"] = "chhùi", 
	["錘"] = "chhùi", 
	["催"] = "chhûi", 
	["罪債"] = "chhui-chai", 
	["推測"] = "chhûi-chhet", 
	["催情果"] = "chhûi-chhìn-kó", 
	["罪狀"] = "chhui-chhong", 
	["催促"] = "chhûi-chhuk", 
	["捶出"] = "chhùi-chhut", 
	["推薦"] = "chhûi-chien", 
	["推薦書"] = "chhûi-chien-sû", 
	["罪責"] = "chhui-chit", 
	["隊長"] = "chhui-chóng", 
	["罪中"] = "chhui-chûng", 
	["繸仔"] = "chhui-é", 
	["鎚仔"] = "chhùi-è", 
	["槌仔"] = "chhùi-è", 
	["罪犯"] = "chhui-fam", 
	["罪罰"] = "chhui-fa̍t", 
	["罪行"] = "chhui-hàng", 
	["捶胸"] = "chhùi-hiûng", 
	["垂看"] = "chhùi-khon", 
	["罪過"] = "chhui-ko", 
	["縋落"] = "chhui-lo̍k", 
	["墜落"] = "chhui-lo̍k", 
	["罪名"] = "chhui-miàng", 
	["捶糜"] = "chhùi-mièn", 
	["捶門"] = "chhùi-mùn", 
	["隊伍"] = "chhui-ńg", 
	["罪孽"] = "chhui-ngiak", 
	["罪人"] = "chhui-ngìn", 
	["罪惡"] = "chhui-ok", 
	["罪案"] = "chhui-on", 
	["催迫"] = "chhûi-pet", 
	["推派"] = "chhûi-phai", 
	["推選"] = "chhûi-sién", 
	["罪性"] = "chhui-sin", 
	["推算"] = "chhûi-son", 
	["罪上"] = "chhui-song", 
	["垂絲"] = "chhùi-sṳ̂", 
	["捶打"] = "chhùi-tá", 
	["捶著"] = "chhùi-tén", 
	["罪大"] = "chhui-thai", 
	["垂聽"] = "chhùi-thâng", 
	["縋到"] = "chhui-to", 
	["捶到"] = "chhùi-to", 
	["罪污"] = "chhui-vû", 
	["隊員"] = "chhui-yèn", 
	["族"] = "chhu̍k", 
	["擉"] = "chhu̍k", 
	["暑假"] = "chhú-ká", 
	["柱架"] = "chhû-ka", 
	["自家"] = "chhṳ-kâ", 
	["除酵節"] = "chhù-kau-chiet", 
	["促促"] = "chhuk-chhuk", 
	["族長"] = "chhu̍k-chóng", 
	["初期"] = "chhû-khì", 
	["自謙"] = "chhṳ-khiâm", 
	["治權"] = "chhṳ-khièn", 
	["自誇"] = "chhṳ-khôa", 
	["試看"] = "chhṳ-khon", 
	["粗枝"] = "chhû-kî", 
	["自己"] = "chhṳ-kí", 
	["詞句"] = "chhṳ̀-ki", 
	["痴驚"] = "chhṳ̀-kiâng", 
	["癡驚"] = "chhṳ̂-kiâng", 
	["自潔"] = "chhṳ-kiet", 
	["chhṳ̀狗"] = "chhṳ̀-kiéu", 
	["處境"] = "chhu-kín", 
	["抽筋"] = "chhû-kîn", 
	["初九"] = "chhû-kiú", 
	["族群"] = "chhu̍k-khiùn", 
	["族人"] = "chhu̍k-ngìn", 
	["族外"] = "chhu̍k-ngoi", 
	["族內"] = "chhu̍k-nui", 
	["試過"] = "chhṳ-ko", 
	["自高"] = "chhṳ-kô", 
	["chhṳ̀過"] = "chhṳ̀-ko", 
	["痴哥"] = "chhṳ̂-kô", 
	["自覺"] = "chhṳ-kok", 
	["慈光"] = "chhṳ̀-kông", 
	["痴哥沷沷仔"] = "chhṳ̂-kôpa̍t-pa̍t-é", 
	["痴哥潑潑仔"] = "chhṳ̂-kôpa̍t-pa̍t-é", 
	["族譜"] = "chhu̍k-phú", 
	["畜牲"] = "chhuk-sâng", 
	["擉著"] = "chhu̍k-tén", 
	["抖掉"] = "chhu̍k-thet", 
	["自古"] = "chhṳ-kú", 
	["助理"] = "chhu-lî", 
	["處理"] = "chhú-lî", 
	["自利"] = "chhṳ-li", 
	["治理"] = "chhṳ-lî", 
	["除了"] = "chhù-liáu", 
	["飼料"] = "chhṳ-liau", 
	["住寮節"] = "chhu-liàu-chiet", 
	["試煉"] = "chhṳ-lien", 
	["試lîm"] = "chhṳ-lîm", 
	["自立"] = "chhṳ-li̍p", 
	["chhṳ̀來"] = "chhṳ̀-lòi", 
	["粗魯"] = "chhû-lû", 
	["粗魯話"] = "chhû-lû-fa", 
	["獸類"] = "chhu-lui", 
	["沉"] = "chhṳ̀m", 
	["深"] = "chhṳ̂m", 
	["粗麥"] = "chhû-ma̍k", 
	["自滿"] = "chhṳ-mân", 
	["深淺"] = "chhṳ̂m-chhién", 
	["深情"] = "chhṳ̂m-chhìn", 
	["深長"] = "chhṳ̂m-chhòng", 
	["深處"] = "chhṳ̂m-chhu", 
	["沈沈"] = "chhṳ̀m-chhṳ̀m", 
	["深深"] = "chhṳ̂m-chhṳ̂m", 
	["沉重"] = "chhṳ̀m-chhung", 
	["深重"] = "chhṳ̂m-chhûng", 
	["沈醉"] = "chhṳ̀m-chui", 
	["除滅"] = "chhù-me̍t", 
	["深紅"] = "chhṳ̂m-fùng", 
	["深坑"] = "chhṳ̂m-hâng", 
	["沉香"] = "chhṳ̀m-hiông", 
	["深海"] = "chhṳ̂m-hói", 
	["臭味"] = "chhu-mi", 
	["臭名"] = "chhu-miàng", 
	["除名"] = "chhù-miàng", 
	["住民"] = "chhu-mìn", 
	["自命"] = "chhṳ-min", 
	["深刻"] = "chhṳ̂m-khiet", 
	["深壢"] = "chhṳ̂m-lak", 
	["沉落"] = "chhṳ̀m-lo̍k", 
	["沉淪"] = "chhṳ̀m-lùn", 
	["沉入"] = "chhṳ̀m-ngi̍p", 
	["深入"] = "chhṳ̂m-ngi̍p", 
	["粗毛"] = "chhû-mô", 
	["深奧"] = "chhṳ̂m-o", 
	["深山"] = "chhṳ̂m-sân", 
	["深信"] = "chhṳ̂m-sin", 
	["沉船"] = "chhṳ̀m-sòn", 
	["塵世"] = "chhṳ̀m-sṳ", 
	["深受"] = "chhṳ̂m-su", 
	["深水"] = "chhṳ̂m-súi", 
	["沈著"] = "chhṳ̀m-tén", 
	["深潭"] = "chhṳ̂m-thàm", 
	["沉掉"] = "chhṳ̀m-thet", 
	["深度"] = "chhṳ̂m-thu", 
	["沉毒"] = "chhṳ̀m-thu̍k", 
	["深毒"] = "chhṳ̂m-thu̍k", 
	["深知"] = "chhṳ̂m-tî", 
	["沉到"] = "chhṳ̀m-to", 
	["慈母"] = "chhṳ̀-mû", 
	["深窩"] = "chhṳ̂m-vô", 
	["深鑊"] = "chhṳ̂m-vo̍k", 
	["深霧"] = "chhṳ̂m-vu", 
	["深夜"] = "chhṳ̂m-ya", 
	["深淵"] = "chhṳ̂m-yên", 
	["存"] = "chhùn", 
	["伸"] = "chhûn", 
	["剩"] = "chhûn", 
	["春"] = "chhûn", 
	["陣"] = "chhṳn", 
	["秤"] = "chhṳn", 
	["逞"] = "chhṳ́n", 
	["稱"] = "chhṳ̂n", 
	["伸展"] = "chhûn-chán", 
	["稱讚"] = "chhṳ̂n-chan", 
	["存在"] = "chhùn-chhai", 
	["陳情"] = "chhṳ̀n-chhìn", 
	["寸草"] = "chhun-chhó", 
	["秤重"] = "chhṳn-chhûng", 
	["伸出"] = "chhûn-chhut", 
	["伸直"] = "chhûn-chhṳ̍t", 
	["秤出"] = "chhṳn-chhut", 
	["稱出"] = "chhṳ̂n-chhut", 
	["春酒"] = "chhùn-chiú", 
	["稱做"] = "chhṳ̂n-cho", 
	["村莊"] = "chhûn-chông", 
	["稱職"] = "chhṳn-chṳt", 
	["秤仔"] = "chhṳn-é", 
	["塵灰"] = "chhṳ̀n-fôi", 
	["稱呼"] = "chhṳ̂n-fû", 
	["衝"] = "chhung", 
	["仲"] = "chhung", 
	["仲"] = "chhung", 
	["處女"] = "chhu-ńg", 
	["重"] = "chhùng", 
	["蟲"] = "chhùng", 
	["欉"] = "chhùng", 
	["重"] = "chhûng", 
	["沖"] = "chhûng", 
	["充"] = "chhûng", 
	["衝"] = "chhûng", 
	["初五"] = "chhû-ńg", 
	["抽芽"] = "chhû-ngà", 
	["自傲"] = "chhṳ-ngau", 
	["沖走"] = "chhùng-chéu", 
	["重罪"] = "chhûng-chhui", 
	["衝陣"] = "chhûng-chhṳn", 
	["重重"] = "chhûng-chhûng", 
	["充充"] = "chhûng-chhûng", 
	["衝出"] = "chhung-chhut", 
	["沖出"] = "chhûng-chhut", 
	["充足"] = "chhûng-chiuk", 
	["重整"] = "chhùng-chṳ́n", 
	["重沉沉仔"] = "chhûng-dem3-dem3-è", 
	["蟲仔"] = "chhùng-è", 
	["窗仔"] = "chhûng-é", 
	["蔥仔"] = "chhûng-é", 
	["沖壞"] = "chhûng-fái", 
	["重罰"] = "chhûng-fa̍t", 
	["重覆"] = "chhùng-fu̍k", 
	["充分"] = "chhûng-fun", 
	["充份"] = "chhûng-fûn", 
	["衝鋒"] = "chhûng-fûng", 
	["重起"] = "chhùng-hí", 
	["重刑"] = "chhûng-hìn", 
	["初二"] = "chhû-ngi", 
	["自惹"] = "chhṳ-ngiâ", 
	["自願"] = "chhṳ-ngien", 
	["自願祭"] = "chhṳ-ngien-chi", 
	["自認"] = "chhṳ-ngin", 
	["chhṳ̀人"] = "chhṳ̀-ngìn", 
	["chhṳ̀人罪"] = "chhṳ̀-ngìn-chhui", 
	["chhù人窩"] = "chhù-ngìn-vô", 
	["chhṳ̀牛"] = "chhṳ̀-ngiù", 
	["重價"] = "chhung-ka", 
	["窗格仔"] = "chhûng-kak-é", 
	["重耕"] = "chhùng-kâng", 
	["重輕"] = "chhûng-khiâng", 
	["充飢"] = "chhûng-kî", 
	["重建"] = "chhùng-kien", 
	["重見"] = "chhùng-kien", 
	["充軍"] = "chhûng-kiûn", 
	["衝過"] = "chhung-ko", 
	["重禮"] = "chhûng-lî", 
	["重量"] = "chhûng-liông", 
	["沖來"] = "chhûng-lòi", 
	["充滿"] = "chhûng-mân", 
	["聰明"] = "chhûng-mìn", 
	["窗門"] = "chhûng-mùn", 
	["衝入"] = "chhung-ngi̍p", 
	["沖入"] = "chhûng-ngi̍p", 
	["衝入"] = "chhûng-ngi̍p", 
	["癡呆"] = "chhṳ̀-ngòi", 
	["痴呆"] = "chhṳ̂-ngòi", 
	["崇拜"] = "chhùng-pai", 
	["衝破"] = "chhûng-pho", 
	["沖破"] = "chhûng-pho", 
	["沖散"] = "chhûng-san", 
	["重事"] = "chhûng-se", 
	["沖洗"] = "chhûng-sé", 
	["重生"] = "chhùng-sên", 
	["重寫"] = "chhùng-siá", 
	["重新"] = "chhùng-sîn", 
	["重修"] = "chhùng-siû", 
	["重稅"] = "chhûng-soi", 
	["重傷"] = "chhûng-sông", 
	["重視"] = "chhung-sṳ", 
	["重申"] = "chhùng-sṳ̂n", 
	["重擔"] = "chhûng-tâm", 
	["重沉沉"] = "chhûng-tèm-tèm", 
	["衝著"] = "chhung-tén", 
	["沖著"] = "chhûng-tén", 
	["重得"] = "chhùng-tet", 
	["重大"] = "chhung-thai", 
	["衝天"] = "chhung-thiên", 
	["衝動"] = "chhûng-thung", 
	["衝突"] = "chhûng-thu̍t", 
	["重點"] = "chhung-tiám", 
	["衝到"] = "chhung-to", 
	["衝到"] = "chhung-tó", 
	["沖到"] = "chhûng-to", 
	["重到"] = "chhûng-to", 
	["衝到"] = "chhûng-to", 
	["沖到"] = "chhûng-tó", 
	["蟲堆"] = "chhùng-tôi", 
	["重圍"] = "chhùng-vì", 
	["重要"] = "chhung-yeu", 
	["重要性"] = "chhung-yeu-sin", 
	["重任"] = "chhung-yim", 
	["重用"] = "chhung-yung", 
	["剩下"] = "chhûn-hâ", 
	["春夏秋冬"] = "chhûn-ha-chhiû-tûng", 
	["伸去"] = "chhûn-hi", 
	["伸向"] = "chhûn-hiong", 
	["逞兇"] = "chhṳ́n-hiûng", 
	["秤好"] = "chhṳn-hó", 
	["稱好"] = "chhṳ̂n-hó", 
	["伸開"] = "chhûn-khôi", 
	["伸腳"] = "chhûn-kiok", 
	["伸過"] = "chhûn-ko", 
	["秤過"] = "chhṳn-ko", 
	["春霖"] = "chhûn-lìm", 
	["存糧"] = "chhùn-liòng", 
	["存留"] = "chhùn-liù", 
	["稱義"] = "chhṳ̂n-ngi", 
	["存入"] = "chhùn-ngi̍p", 
	["伸入"] = "chhûn-ngi̍p", 
	["秤盤"] = "chhṳn-phàn", 
	["臣僕"] = "chhṳ̀n-phu̍k", 
	["秤給"] = "chhṳn-pûn", 
	["呈給"] = "chhṳ̀n-pûn", 
	["存心"] = "chhùn-sîm", 
	["存續"] = "chhùn-siu̍k", 
	["稱頌"] = "chhṳ̂n-siung", 
	["伸手"] = "chhûn-sú", 
	["賸兜"] = "chhûn-têu", 
	["陣頭"] = "chhṳn-thèu", 
	["陣地"] = "chhṳn-thi", 
	["春天"] = "chhûn-thiên", 
	["秤砣"] = "chhṳn-thò", 
	["塵土"] = "chhṳ̀n-thú", 
	["陣痛"] = "chhṳn-thung", 
	["存到"] = "chhùn-to", 
	["存到"] = "chhùn-tó", 
	["伸到"] = "chhûn-to", 
	["剩到"] = "chhûn-to", 
	["伸到"] = "chhûn-tó", 
	["剩到"] = "chhûn-tó", 
	["春雨"] = "chhûn-yí", 
	["陣雨"] = "chhṳn-yí", 
	["賸有"] = "chhûn-yû", 
	["陣容"] = "chhṳn-yùng", 
	["慈愛"] = "chhṳ̀-oi", 
	["治安"] = "chhṳ-ôn", 
	["住棚節"] = "chhu-phàng-chiet", 
	["粗暴"] = "chhû-phau", 
	["辭別"] = "chhṳ̀-phe̍t", 
	["獸皮"] = "chhu-phì", 
	["自備"] = "chhṳ-phi", 
	["初步"] = "chhû-phu", 
	["慈悲"] = "chhṳ̀-pî", 
	["池邊"] = "chhṳ̀-piên", 
	["綢布"] = "chhù-pu", 
	["初三"] = "chhû-sâm", 
	["助產"] = "chhu-sán", 
	["慈善"] = "chhṳ̀-san", 
	["慈聲"] = "chhṳ̀-sâng", 
	["自殺"] = "chhṳ-sat", 
	["此生"] = "chhṳ́-sên", 
	["恥笑"] = "chhṳ́-seu", 
	["處死"] = "chhú-sí", 
	["初四"] = "chhû-si", 
	["次序"] = "chhṳ-si", 
	["治死"] = "chhṳ-sí", 
	["chhṳ̀死"] = "chhṳ̀-sí", 
	["臭腥"] = "chhu-siâng", 
	["慈心"] = "chhṳ̀-sîm", 
	["初信"] = "chhû-sin", 
	["自信"] = "chhṳ-sin", 
	["獸像"] = "chhu-siong", 
	["柱像"] = "chhû-siong", 
	["自相"] = "chhṳ-siông", 
	["慈祥"] = "chhṳ̀-siòng", 
	["住宿"] = "chhu-siuk", 
	["初熟"] = "chhû-siuk", 
	["粗俗"] = "chhû-siu̍k", 
	["持續"] = "chhṳ̀-siu̍k", 
	["住所"] = "chhu-só", 
	["抽稅"] = "chhû-soi", 
	["助手"] = "chhu-sú", 
	["處世"] = "chhú-sṳ", 
	["廚師"] = "chhù-sṳ̂", 
	["次數"] = "chhṳ-su", 
	["自私"] = "chhṳ-sṳ̂", 
	["持守"] = "chhṳ̀-sú", 
	["初筍"] = "chhû-sún", 
	["抽筍"] = "chhû-sún", 
	["初昇"] = "chhû-sṳ̂n", 
	["初十"] = "chhû-sṳ̍p", 
	["試食"] = "chhṳ-sṳ̍t", 
	["自食"] = "chhṳ-sṳ̍t", 
	["出"] = "chhut", 
	["拭"] = "chhu̍t", 
	["直"] = "chhṳ̍t", 
	["侄"] = "chhṳ̍t", 
	["出埃及記"] = "chhut-âi-khi̍p-ki", 
	["柱頂"] = "chhû-táng", 
	["出戰"] = "chhut-chan", 
	["拭燥"] = "chhu̍t-châu", 
	["直掣"] = "chhṳ̍t-chha̍t", 
	["拭淨"] = "chhu̍t-chhiang", 
	["出錢"] = "chhut-chhièn", 
	["出串"] = "chhut-chhon", 
	["直腸"] = "chhṳ̍t-chhòng", 
	["出醜"] = "chhut-chhú", 
	["出陣"] = "chhut-chhṳn", 
	["直衝"] = "chhṳ̍t-chhung", 
	["出出"] = "chhut-chhut", 
	["直直"] = "chhṳ̍t-chhṳ̍t", 
	["直接"] = "chhṳ̍t-chiap", 
	["出征"] = "chhut-chṳ̂n", 
	["姪仔"] = "chhṳ̍t-é", 
	["抽兜"] = "chhû-têu", 
	["出發"] = "chhut-fat", 
	["自大"] = "chhṳ-thai", 
	["自大"] = "chhṳ-thai", 
	["臭掉"] = "chhu-thet", 
	["除掉"] = "chhù-thet", 
	["chhṳ̀掉"] = "chhṳ̀-thet", 
	["出口"] = "chhut-héu", 
	["臭頭"] = "chhu-thèu", 
	["柱頭"] = "chhû-thèu", 
	["出去"] = "chhut-hi", 
	["出氣"] = "chhut-hi", 
	["出現"] = "chhut-hien", 
	["出血"] = "chhut-hiet", 
	["直向"] = "chhṳ̍t-hiong", 
	["出海"] = "chhut-hói", 
	["初代"] = "chhû-thoi", 
	["出汗"] = "chhut-hon", 
	["池塘"] = "chhṳ̀-thòng", 
	["自動"] = "chhṳ-thung", 
	["自知"] = "chhṳ-tî", 
	["出嫁"] = "chhut-ka", 
	["直徑"] = "chhṳ̍t-kang", 
	["出拳"] = "chhut-khièn", 
	["拭金"] = "chhu̍t-kîm", 
	["直過"] = "chhṳ̍t-ko", 
	["直角"] = "chhṳ̍t-kok", 
	["直講"] = "chhṳ̍t-kóng", 
	["出力"] = "chhut-li̍t", 
	["出來"] = "chhut-lòi", 
	["出路"] = "chhut-lu", 
	["直路"] = "chhṳ̍t-lu", 
	["出路記"] = "chhut-lu-ki", 
	["出賣"] = "chhut-mai", 
	["出名"] = "chhut-miàng", 
	["出面"] = "chhut-mien", 
	["殖民"] = "chhṳ̍t-mìn", 
	["出門"] = "chhut-mùn", 
	["直系"] = "chhṳ̍t-ne", 
	["侄女"] = "chhṳ̍t-ńg", 
	["出入"] = "chhut-ngi̍p", 
	["出入口"] = "chhut-ngi̍p-héu", 
	["出日"] = "chhut-ngit", 
	["出外"] = "chhut-ngoi", 
	["臭到"] = "chhu-to", 
	["抽到"] = "chhû-tó", 
	["試到"] = "chhṳ-tó", 
	["chhṳ̀到"] = "chhṳ̀-to", 
	["chhṳ̀到"] = "chhṳ̀-tó", 
	["出版"] = "chhut-pán", 
	["值班"] = "chhṳ̍t-pân", 
	["出兵"] = "chhut-pîn", 
	["直曬"] = "chhṳ̍t-sa", 
	["直紗"] = "chhṳ̍t-sâ", 
	["出產"] = "chhut-sán", 
	["出城"] = "chhut-sàng", 
	["出聲"] = "chhut-sâng", 
	["出世"] = "chhut-se", 
	["出生"] = "chhut-sên", 
	["姪生女"] = "chhṳ̍t-sên-ńg", 
	["出死"] = "chhut-sí", 
	["出息"] = "chhut-sit", 
	["出席"] = "chhut-si̍t", 
	["出手"] = "chhut-sú", 
	["出師"] = "chhut-sṳ̂", 
	["出水"] = "chhut-súi", 
	["出巡"] = "chhut-sùn", 
	["出身"] = "chhut-sṳ̂n", 
	["值得"] = "chhṳ̍t-tet", 
	["拭掉"] = "chhu̍t-thet", 
	["出頭"] = "chhut-thèu", 
	["直透"] = "chhṳ̍t-theu", 
	["出庭"] = "chhut-thìn", 
	["出動"] = "chhut-thung", 
	["出到"] = "chhut-to", 
	["捽到"] = "chhu̍t-to", 
	["直到"] = "chhṳ̍t-to", 
	["直肚"] = "chhṳ̍t-tú", 
	["柱tún"] = "chhû-tún", 
	["植物"] = "chhṳ̍t-vu̍t", 
	["出營"] = "chhut-yàng", 
	["出煙"] = "chhut-yên", 
	["出於"] = "chhut-yì", 
	["直譯"] = "chhṳ̍t-yi̍t", 
	["chhṳ̀橫"] = "chhṳ̀-vang", 
	["除污水"] = "chhù-vû-súi", 
	["初夜"] = "chhû-ya", 
	["chhṳ̀贏"] = "chhṳ̀-yàng", 
	["自然"] = "chhṳ-yèn", 
	["遲延"] = "chhṳ̀-yèn", 
	["自然律"] = "chhṳ-yèn-li̍t", 
	["初一"] = "chhû-yit", 
	["自由"] = "chhṳ-yù", 
	["自有"] = "chhṳ-yû", 
	["慈容"] = "chhṳ̀-yùng", 
	["自由身"] = "chhṳ-yù-sṳ̂n", 
	["祭"] = "chi", 
	["姊"] = "chí", 
	["藉"] = "chia", 
	["借"] = "chia", 
	["借錢"] = "chia-chhièn", 
	["藉著"] = "chia-chho̍k", 
	["借風"] = "chia-fûng", 
	["借歇"] = "chia-hiet", 
	["跡"] = "chiak", 
	["藉口"] = "chia-khiéu", 
	["借過"] = "chia-ko", 
	["姐公"] = "chiá-kûng", 
	["姐公"] = "chiá-kûng", 
	["借來"] = "chia-lòi", 
	["蘸"] = "chiám", 
	["尖"] = "chiâm", 
	["尖尖"] = "chiâm-chiâm", 
	["尖做"] = "chiâm-cho", 
	["佔去"] = "chiam-hi", 
	["尖去"] = "chiâm-hi", 
	["尖利"] = "chiâm-li", 
	["尖來"] = "chiâm-lòi", 
	["尖滿"] = "chiâm-mân", 
	["尖淰"] = "chiâm-nêm", 
	["尖牙"] = "chiâm-ngà", 
	["佔著"] = "chiam-tén", 
	["尖著"] = "chiâm-tén", 
	["尖到"] = "chiâm-to", 
	["借問"] = "chia-mun", 
	["井"] = "chiáng", 
	["靚"] = "chiâng", 
	["靚"] = "chiâng", 
	["靚靚"] = "chiâng-chiâng", 
	["井中"] = "chiáng-chûng", 
	["井口"] = "chiáng-héu", 
	["井蓋"] = "chiáng-koi", 
	["靚膩膩"] = "chiâng-ne-ne", 
	["靚衫"] = "chiâng-sâm", 
	["井水"] = "chiáng-súi", 
	["井sùn"] = "chiáng-sùn", 
	["靚到"] = "chiâng-to", 
	["井肚"] = "chiáng-tú", 
	["接"] = "chiap", 
	["接走"] = "chiap-chéu", 
	["接觸"] = "chiap-chhiuk", 
	["輒輒"] = "chia̍p-chia̍p", 
	["接喙"] = "chiap-choi", 
	["接旨"] = "chiap-chṳ́", 
	["接下來"] = "chiap-hâ-lòi", 
	["接下來"] = "chiap-hâ-lòi", 
	["接去"] = "chiap-hi", 
	["姐婆"] = "chiá-phò", 
	["姐婆"] = "chiá-phò", 
	["接近"] = "chiap-khiun", 
	["接見"] = "chiap-kien", 
	["接過"] = "chiap-ko", 
	["接來"] = "chiap-lòi", 
	["接納"] = "chiap-na̍p", 
	["接二"] = "chiap-ngi", 
	["接任"] = "chiap-ngim", 
	["接入"] = "chiap-ngi̍p", 
	["接縫"] = "chiap-phung", 
	["接生"] = "chiap-sên", 
	["接生婆"] = "chiap-sên-phò", 
	["接續"] = "chiap-siu̍k", 
	["接上"] = "chiap-sông", 
	["接受"] = "chiap-su", 
	["接收"] = "chiap-sû", 
	["接著"] = "chiap-tén", 
	["接待"] = "chiap-thai", 
	["接代"] = "chiap-thoi", 
	["接到"] = "chiap-to", 
	["接到"] = "chiap-tó", 
	["借給"] = "chia-pûn", 
	["接物"] = "chiap-vu̍t", 
	["接應"] = "chiap-yin", 
	["借兜"] = "chia-têu", 
	["借條"] = "chia-thiàu", 
	["剿滅"] = "chiáu-me̍t", 
	["礁石"] = "chiâu-sa̍k", 
	["借用"] = "chia-yung", 
	["漬炸"] = "chi-cha", 
	["漬漬"] = "chi-chi", 
	["曲曲"] = "chì-chì", 
	["吱吱滾"] = "chi-chi-kún", 
	["祭酒"] = "chi-chiú", 
	["箭"] = "chien", 
	["剪"] = "chién", 
	["煎"] = "chiên", 
	["剪除"] = "chién-chhù", 
	["剪做"] = "chién-cho", 
	["煎做"] = "chiên-cho", 
	["剪過"] = "chién-ko", 
	["剪毛"] = "chién-mô", 
	["箭靶"] = "chien-pá", 
	["煎盤"] = "chiên-phàn", 
	["箭手"] = "chien-sú", 
	["剪掉"] = "chién-thet", 
	["箭頭"] = "chien-thèu", 
	["箭袋"] = "chien-thoi", 
	["剪斷"] = "chién-thôn", 
	["剪刀"] = "chién-tô", 
	["剪短"] = "chién-tón", 
	["剪烏"] = "chién-vû", 
	["剪羊毛場"] = "chién-yòng-mô-chhòng", 
	["節"] = "chiet", 
	["截"] = "chiet", 
	["節制"] = "chiet-chṳ", 
	["節氣"] = "chiet-hi", 
	["節期"] = "chiet-khì", 
	["節季"] = "chiet-kui", 
	["節令"] = "chiet-lin", 
	["節目"] = "chiet-muk", 
	["節日"] = "chiet-ngit", 
	["祭過"] = "chi-ko", 
	["祭禮"] = "chi-lî", 
	["浸"] = "chim", 
	["chîm"] = "chîm", 
	["chîm喙"] = "chîm-choi", 
	["浸過"] = "chim-ko", 
	["chîm過"] = "chîm-ko", 
	["姊妹"] = "chí-moi", 
	["浸死"] = "chim-sí", 
	["唚手"] = "chîm-sú", 
	["浸水"] = "chim-súi", 
	["浸著"] = "chim-tén", 
	["浸掉"] = "chim-thet", 
	["浸到"] = "chim-tó", 
	["進"] = "chin", 
	["精"] = "chîn", 
	["精采"] = "chîn-chhái", 
	["進前"] = "chin-chhièn", 
	["精緻"] = "chîn-chṳ", 
	["精華"] = "chîn-fà", 
	["進犯"] = "chin-fam", 
	["祭儀"] = "chi-ngî", 
	["祭肉"] = "chi-ngiuk", 
	["進行"] = "chin-hàng", 
	["精巧"] = "chîn-kháu", 
	["進口"] = "chin-khiéu", 
	["精金"] = "chîn-kîm", 
	["精腳"] = "chîn-kiok", 
	["進軍"] = "chin-kiûn", 
	["精榖"] = "chîn-kuk", 
	["進貢"] = "chin-kung", 
	["進攻"] = "chin-kûng", 
	["精工"] = "chîn-kûng", 
	["精俐"] = "chîn-li", 
	["精練"] = "chîn-lien", 
	["精靈"] = "chîn-lìn", 
	["精良"] = "chîn-liòng", 
	["精力"] = "chîn-li̍t", 
	["精美"] = "chîn-mî", 
	["精明"] = "chîn-mìn", 
	["精明"] = "chîn-mìn", 
	["精義"] = "chîn-ngi", 
	["精人"] = "chîn-ngìn", 
	["進入"] = "chin-ngi̍p", 
	["進步"] = "chin-phu", 
	["精兵"] = "chîn-pîn", 
	["精選"] = "chîn-sién", 
	["進修"] = "chin-siû", 
	["精水"] = "chîn-súi", 
	["精神"] = "chîn-sṳ̀n", 
	["津貼"] = "chîn-thiap", 
	["精通"] = "chîn-thûng", 
	["進到"] = "chin-to", 
	["嚼環"] = "chiok-vàn", 
	["將"] = "chiông", 
	["將就"] = "chiông-chhiu", 
	["將近"] = "chiông-khiun", 
	["獎金"] = "chióng-kîm", 
	["將軍"] = "chiông-kiûn", 
	["將官"] = "chiong-kôn", 
	["牆竿"] = "chiông-kôn", 
	["獎勵"] = "chióng-li", 
	["將來"] = "chiông-lòi", 
	["將愛"] = "chiông-oi", 
	["將心"] = "chiông-sîm", 
	["獎賞"] = "chióng-sóng", 
	["將到"] = "chiông-to", 
	["將為"] = "chiông-vi", 
	["將會"] = "chiông-voi", 
	["祭拜"] = "chi-pai", 
	["祭品"] = "chi-phín", 
	["祭牲"] = "chi-sên", 
	["祭司"] = "chi-sṳ̂", 
	["祭司長"] = "chi-sṳ̂-chóng", 
	["祭司院"] = "chi-sṳ̂-yen", 
	["積"] = "chit", 
	["積財"] = "chit-chhòi", 
	["積存"] = "chit-chhùn", 
	["嚌嚌"] = "chi̍t-chi̍t", 
	["責罰"] = "chit-fa̍t", 
	["祭壇"] = "chi-thàn", 
	["祭典"] = "chi-tién", 
	["積極"] = "chit-khi̍t", 
	["責問"] = "chit-mun", 
	["責任"] = "chit-ngim", 
	["積惡"] = "chit-ok", 
	["責備"] = "chit-phi", 
	["積善"] = "chit-san", 
	["即時"] = "chit-sṳ̀", 
	["責打"] = "chit-tá", 
	["責督"] = "chit-tuk", 
	["酒"] = "chiú", 
	["酒盎"] = "chiú-âng", 
	["酒槽"] = "chiú-chhò", 
	["酒池"] = "chiú-chhṳ̀", 
	["酒祭"] = "chiú-chi", 
	["啾啾袞"] = "chiu-chiu-kún", 
	["酒酢"] = "chiú-chô", 
	["酒醉"] = "chiú-chui", 
	["酒醉仙"] = "chiú-chui-siên", 
	["酒政"] = "chiú-chṳn", 
	["酒楻"] = "chiú-fòng", 
	["酒壺"] = "chiú-fù", 
	["酒窟"] = "chiú-fut", 
	["足"] = "chiuk", 
	["足足"] = "chiuk-chiuk", 
	["足夠"] = "chiuk-la", 
	["足額"] = "chiuk-ngiak", 
	["足月"] = "chiuk-ngie̍t", 
	["酒缸"] = "chiú-kông", 
	["足食"] = "chiuk-sṳ̍t", 
	["酒鬼"] = "chiú-kúi", 
	["酒味"] = "chiú-mi", 
	["縐毛"] = "chiu-mô", 
	["縱"] = "chiúng", 
	["蹤"] = "chiûng", 
	["寵壞"] = "chiúng-fái", 
	["酒肉"] = "chiú-ngiuk", 
	["酒囊"] = "chiú-ngòng", 
	["縱容"] = "chiúng-yùng", 
	["酒杯"] = "chiú-pî", 
	["酒席"] = "chiú-si̍t", 
	["酒袋"] = "chiú-thoi", 
	["酒徒"] = "chiú-thù", 
	["酒桶"] = "chiú-thúng", 
	["酒癲"] = "chiú-tiên", 
	["祭物"] = "chi-vu̍t", 
	["做"] = "cho", 
	["早"] = "chó", 
	["左"] = "chó", 
	["早暗"] = "chó-am", 
	["做災"] = "cho-châi", 
	["做差"] = "cho-chhâ", 
	["早在"] = "chó-chhai", 
	["做賊"] = "cho-chhe̍t", 
	["做柴"] = "cho-chhèu", 
	["做籤"] = "cho-chhiâm", 
	["早前"] = "chó-chhièn", 
	["做盡"] = "cho-chhin", 
	["早就"] = "chó-chhiu", 
	["早在"] = "chó-chhôi", 
	["做著"] = "cho-chho̍k", 
	["早餐"] = "chó-chhôn", 
	["左chhṳ̀"] = "chó-chhṳ̀", 
	["做出"] = "cho-chhut", 
	["做祭"] = "cho-chi", 
	["早祭"] = "chó-chi", 
	["做酒"] = "cho-chiú", 
	["早早"] = "chó-chó", 
	["做磚"] = "cho-chôn", 
	["做主"] = "cho-chú", 
	["做證"] = "cho-chṳn", 
	["做法"] = "cho-fap", 
	["做缶"] = "cho-fì", 
	["做褲"] = "cho-fu", 
	["做下"] = "cho-ha", 
	["灶下"] = "cho-hâ", 
	["做客"] = "cho-hak", 
	["做戲"] = "cho-hi", 
	["做起"] = "cho-hí", 
	["做香"] = "cho-hiông", 
	["做好"] = "cho-hó", 
	["喙"] = "choi", 
	["喙啞"] = "choi-á", 
	["喙燥"] = "choi-châu", 
	["喙花"] = "choi-fâ", 
	["嘴fé-fé"] = "choi-fé-fé", 
	["喙項"] = "choi-hong", 
	["喙渴"] = "choi-hot", 
	["喙孔"] = "choi-khûng", 
	["喙角"] = "choi-kok", 
	["喙講"] = "choi-kóng", 
	["喙鼓"] = "choi-kú", 
	["喙搨"] = "choi-lap", 
	["喙籠仔"] = "choi-lûng-é", 
	["喙mà"] = "choi-mà", 
	["喙唇"] = "choi-sùn", 
	["喙唇皮"] = "choi-sùn-phì", 
	["喙甜"] = "choi-thiàm", 
	["喙鈍"] = "choi-thun", 
	["喙肚"] = "choi-tú", 
	["捉"] = "chok", 
	["著"] = "chok", 
	["作"] = "chok", 
	["桌"] = "chok", 
	["做假"] = "cho-ká", 
	["做加"] = "cho-kâ", 
	["做搞"] = "cho-káu", 
	["作者"] = "chok-chá", 
	["作戰"] = "chok-chan", 
	["捉走"] = "chok-chéu", 
	["作躁"] = "chok-chhau", 
	["桌仔"] = "chok-è", 
	["作法"] = "chok-fap", 
	["捉風"] = "chok-fûng", 
	["著鞋"] = "chok-hài", 
	["捉住"] = "chok-he̍t", 
	["捉去"] = "chok-hi", 
	["著起"] = "chok-hí", 
	["早期"] = "chó-khì", 
	["著好"] = "chok-hó", 
	["做佢"] = "cho-kì", 
	["做界"] = "cho-kie", 
	["左腳"] = "chó-kiok", 
	["作家"] = "chok-kâ", 
	["捉過"] = "chok-ko", 
	["作怪"] = "chok-koai", 
	["著爛"] = "chok-lan", 
	["作力"] = "chok-li̍t", 
	["捉來"] = "chok-lòi", 
	["作樂"] = "chok-lo̍k", 
	["作亂"] = "chok-lon", 
	["作浪"] = "chok-long", 
	["桌面"] = "chok-mien", 
	["捉魚"] = "chok-ǹg", 
	["作孽"] = "chok-ngiak", 
	["捉人"] = "chok-ngìn", 
	["作樂"] = "chok-ngo̍k", 
	["作弄"] = "chok-nung", 
	["做過"] = "cho-ko", 
	["做歌"] = "cho-kô", 
	["做慣"] = "cho-koan", 
	["作惡"] = "chok-ok", 
	["做官"] = "cho-kôn", 
	["做光"] = "cho-kông", 
	["作品"] = "chok-phín", 
	["作品欣賞"] = "chok-phín-hîm-sóng", 
	["捉蛇"] = "chok-sà", 
	["著衫"] = "chok-sâm", 
	["作聲"] = "chok-sâng", 
	["著燒"] = "chok-sêu", 
	["作像"] = "chok-siong", 
	["桌席"] = "chok-si̍t", 
	["著上"] = "chok-song", 
	["著上"] = "chok-sông", 
	["著戴"] = "chok-tai", 
	["桌頂"] = "chok-táng", 
	["捉著"] = "chok-tén", 
	["著著"] = "chok-tén", 
	["作藪"] = "chok-teu", 
	["捉兜"] = "chok-têu", 
	["捉鳥機"] = "chok-tiâu-kî", 
	["捉到"] = "chok-to", 
	["著到"] = "chok-to", 
	["捉到"] = "chok-tó", 
	["作當"] = "chok-tong", 
	["作對"] = "chok-tui", 
	["做工"] = "cho-kûng", 
	["作為"] = "chok-vì", 
	["捉影"] = "chok-yáng", 
	["作用"] = "chok-yung", 
	["做例"] = "cho-li", 
	["左鄰"] = "chó-lìn", 
	["做來"] = "cho-lòi", 
	["灶爐坑"] = "cho-lù-hâng", 
	["做麼個"] = "cho-mak-ke", 
	["早慢"] = "chó-man", 
	["糟滅"] = "chô-me̍t", 
	["做毋得"] = "cho-m̀-tet", 
	["鑽"] = "chon", 
	["轉"] = "chón", 
	["專"] = "chôn", 
	["磚"] = "chôn", 
	["轉青"] = "chón-chhiâng", 
	["專情"] = "chôn-chhìn", 
	["專情者"] = "chôn-chhìn-chá", 
	["磚截"] = "chôn-chiet", 
	["轉做"] = "chón-cho", 
	["專做"] = "chôn-cho", 
	["轉晝"] = "chón-chu", 
	["專制"] = "chôn-chṳ", 
	["鑽仔"] = "chon-é", 
	["磚仔"] = "chôn-é", 
	["轉紅"] = "chón-fùng", 
	["葬"] = "chong", 
	["漲"] = "chong", 
	["壯"] = "chong", 
	["脹"] = "chong", 
	["掌"] = "chóng", 
	["裝"] = "chông", 
	["章"] = "chông", 
	["張"] = "chông", 
	["掌錢"] = "chóng-chhièn", 
	["長進"] = "chóng-chin", 
	["裝酒"] = "chông-chiú", 
	["裝做"] = "chông-cho", 
	["張張"] = "chông-chông", 
	["長子"] = "chóng-chṳ́", 
	["帳仔"] = "chong-é", 
	["獐仔"] = "chông-é", 
	["彰化"] = "chông-fa", 
	["裝灰"] = "chông-fôi", 
	["裝璜"] = "chông-fòng", 
	["莊下"] = "chông-ha", 
	["裝下"] = "chông-hâ", 
	["彰顯"] = "chông-hién", 
	["裝血"] = "chông-hiet", 
	["葬好"] = "chong-hó", 
	["掌好"] = "chóng-hó", 
	["帳項"] = "chong-hong", 
	["做你"] = "cho-ngì", 
	["早年"] = "chó-ngièn", 
	["做月"] = "cho-ngie̍t", 
	["做人"] = "cho-ngìn", 
	["早日"] = "chó-ngit", 
	["掌更"] = "chóng-kâng", 
	["掌權"] = "chóng-khièn", 
	["張開"] = "chông-khôi", 
	["葬過"] = "chong-ko", 
	["漲過"] = "chong-ko", 
	["壯觀"] = "chong-kôn", 
	["掌管"] = "chóng-kón", 
	["長官"] = "chóng-kôn", 
	["裝榖"] = "chông-kuk", 
	["葬禮"] = "chong-lî", 
	["掌理"] = "chóng-lî", 
	["帳簾"] = "chong-liàm", 
	["脹裂"] = "chong-lie̍t", 
	["裝糧"] = "chông-liòng", 
	["長老"] = "chóng-ló", 
	["漲落"] = "chong-lo̍k", 
	["帳幔"] = "chong-man", 
	["裝滿"] = "chông-mân", 
	["帳幕"] = "chong-mok", 
	["掌門"] = "chóng-mùn", 
	["裝淰"] = "chông-nêm", 
	["莊嚴"] = "chông-ngiàm", 
	["壯年"] = "chong-ngièn", 
	["障礙"] = "chong-ngoi", 
	["裝備"] = "chông-phi", 
	["帳篷"] = "chong-phùng", 
	["長輩"] = "chóng-pi", 
	["莊舍"] = "chông-sa", 
	["掌衫"] = "chóng-sâm", 
	["掌城"] = "chóng-sàng", 
	["裝設"] = "chông-sat", 
	["掌上"] = "chóng-song", 
	["裝上"] = "chông-song", 
	["漲水"] = "chong-súi", 
	["裝水"] = "chông-súi", 
	["葬身"] = "chong-sṳ̂n", 
	["長成"] = "chóng-sṳ̀n", 
	["喪式"] = "chong-sṳt", 
	["裝飾"] = "chông-sṳt", 
	["妝飾品"] = "chông-sṳt-phín", 
	["帳帶"] = "chong-tai", 
	["壯膽"] = "chong-tám", 
	["壯丁"] = "chong-tên", 
	["掌著"] = "chóng-tén", 
	["裝著"] = "chông-tén", 
	["裝兜"] = "chông-têu", 
	["壯大"] = "chong-thai", 
	["長大"] = "chóng-thai", 
	["莊頭"] = "chông-thèu", 
	["掌舵"] = "chóng-thò", 
	["漲到"] = "chong-to", 
	["掌到"] = "chóng-to", 
	["裝到"] = "chông-to", 
	["掌夜"] = "chóng-ya", 
	["掌園"] = "chóng-yèn", 
	["掌羊"] = "chóng-yòng", 
	["長幼"] = "chóng-yu", 
	["裝油"] = "chông-yù", 
	["轉去"] = "chón-hi", 
	["轉向"] = "chón-hiong", 
	["專家"] = "chôn-kâ", 
	["轉交"] = "chón-kâu", 
	["專權"] = "chôn-khièn", 
	["專看"] = "chôn-khon", 
	["鑽空"] = "chon-khûng", 
	["轉過"] = "chón-ko", 
	["轉告"] = "chón-ko", 
	["轉角"] = "chón-kok", 
	["專管"] = "chôn-kón", 
	["專講"] = "chôn-kóng", 
	["轉涼"] = "chón-liòng", 
	["轉來"] = "chón-lòi", 
	["轉賣"] = "chón-mai", 
	["磚模"] = "chôn-mù", 
	["專門"] = "chôn-mùn", 
	["轉眼"] = "chón-ngién", 
	["專人"] = "chôn-ngìn", 
	["轉讓"] = "chón-ngiong", 
	["鑽入"] = "chon-ngi̍p", 
	["轉白"] = "chón-pha̍k", 
	["轉變"] = "chón-pien", 
	["轉給"] = "chón-pûn", 
	["鑽石"] = "chon-sa̍k", 
	["轉城"] = "chón-sàng", 
	["專心"] = "chôn-sîm", 
	["專想"] = "chôn-sióng", 
	["轉身"] = "chón-sṳ̂n", 
	["轉著"] = "chón-tén", 
	["轉竇"] = "chón-teu", 
	["轉頭"] = "chón-thèu", 
	["磚頭"] = "chôn-thèu", 
	["轉動"] = "chón-thung", 
	["轉到"] = "chón-to", 
	["轉彎"] = "chón-vân", 
	["轉為"] = "chón-vì", 
	["轉換"] = "chón-von", 
	["轉黃"] = "chón-vòng", 
	["磚屋"] = "chôn-vuk", 
	["轉贏"] = "chón-yàng", 
	["轉營"] = "chón-yàng", 
	["磚窯"] = "chôn-yèu", 
	["轉意"] = "chón-yi", 
	["轉移"] = "chón-yì", 
	["專一"] = "chôn-yit", 
	["轉運"] = "chón-yun", 
	["做伴"] = "cho-phân", 
	["做肥"] = "cho-phì", 
	["左片"] = "chó-phién", 
	["做餅"] = "cho-piáng", 
	["棗餅"] = "chó-piáng", 
	["做餅街"] = "cho-piáng-kiê", 
	["做兵"] = "cho-pîn", 
	["做給"] = "cho-pûn", 
	["做衫"] = "cho-sâm", 
	["早產"] = "chó-sán", 
	["早產兒"] = "chó-sán-yì", 
	["做事"] = "cho-se", 
	["早死"] = "chó-sí", 
	["早先"] = "chó-siên", 
	["做喪"] = "cho-sông", 
	["做事"] = "cho-sṳ", 
	["做詩"] = "cho-sṳ̂", 
	["左手"] = "chó-sú", 
	["早時"] = "chó-sṳ̀", 
	["遭受"] = "chô-su", 
	["做聖"] = "cho-sṳn", 
	["做成"] = "cho-sṳ̀n", 
	["啜"] = "cho̍t", 
	["做垤"] = "cho-te", 
	["做得"] = "cho-tet", 
	["做藪"] = "cho-teu", 
	["做兜"] = "cho-têu", 
	["早兜"] = "chó-têu", 
	["做大"] = "cho-thai", 
	["灶頭"] = "cho-thèu", 
	["做頭"] = "cho-thèu", 
	["做田"] = "cho-thièn", 
	["做到"] = "cho-to", 
	["做到"] = "cho-tó", 
	["做堆"] = "cho-tôi", 
	["做完"] = "cho-vàn", 
	["做為"] = "cho-vì", 
	["做窩"] = "cho-vô", 
	["做王"] = "cho-vòng", 
	["做屋"] = "cho-vuk", 
	["做翼"] = "cho-yi̍t", 
	["做油"] = "cho-yù", 
	["左右"] = "chó-yu", 
	["晝"] = "chu", 
	["蛀"] = "chu", 
	["駐"] = "chu", 
	["主"] = "chú", 
	["煮"] = "chú", 
	["租"] = "chû", 
	["豬"] = "chû", 
	["組"] = "chû", 
	["洲"] = "chû", 
	["致"] = "chṳ", 
	["至"] = "chṳ", 
	["子"] = "chṳ́", 
	["只"] = "chṳ́", 
	["指"] = "chṳ́", 
	["紙"] = "chṳ́", 
	["止"] = "chṳ́", 
	["之"] = "chṳ̂", 
	["晝暗"] = "chu-am", 
	["智者"] = "chṳ-chá", 
	["主宰"] = "chú-chái", 
	["指摘"] = "chṳ́-chak", 
	["煮燥"] = "chú-châu", 
	["支撐"] = "chṳ̂-chhang", 
	["至暫"] = "chṳ-chhiam", 
	["主前"] = "chú-chhièn", 
	["之前"] = "chṳ̂-chhièn", 
	["至親"] = "chṳ-chhîn", 
	["之親"] = "chṳ̂-chhîn", 
	["至親好友"] = "chṳ-chhîn-hó-yû", 
	["鑄造"] = "chu-chho", 
	["製造"] = "chṳ-chho", 
	["鑄造場"] = "chu-chho-chhòng", 
	["之財"] = "chṳ̂-chhòi", 
	["祖傳"] = "chú-chhòn", 
	["主持"] = "chú-chhṳ̀", 
	["之處"] = "chṳ̂-chhu", 
	["支持"] = "chṳ̂-chhṳ̀", 
	["資深"] = "chṳ̂-chhṳ̂m", 
	["只剩"] = "chṳ́-chhûn", 
	["注重"] = "chu-chhung", 
	["蛀蟲"] = "chu-chhùng", 
	["至重"] = "chṳ-chhûng", 
	["鑄出"] = "chu-chhut", 
	["指出"] = "chṳ́-chhut", 
	["賙濟"] = "chû-chi", 
	["豬接杓"] = "chû-chiap-so̍k", 
	["紫晶"] = "chṳ́-chîn", 
	["指責"] = "chṳ́-chit", 
	["主張"] = "chú-chông", 
	["組長"] = "chû-chóng", 
	["咒詛"] = "chu-chú", 
	["阻止"] = "chú-chṳ́", 
	["制止"] = "chṳ-chṳ́", 
	["子子"] = "chṳ́-chṳ́", 
	["指指"] = "chṳ́-chṳ́", 
	["之主"] = "chṳ̂-chú", 
	["至尊"] = "chṳ-chûn", 
	["只准"] = "chṳ́-chún", 
	["指證"] = "chṳ́-chṳn", 
	["祖宗"] = "chú-chûng", 
	["之中"] = "chṳ̂-chûng", 
	["組織"] = "chû-chṳt", 
	["豬仔"] = "chû-é", 
	["主恩"] = "chú-ên", 
	["煮飯"] = "chú-fan", 
	["智慧"] = "chṳ-fi", 
	["指揮"] = "chṳ́-fî", 
	["指揮官"] = "chṳ́-fî-kôn", 
	["駐防"] = "chu-fòng", 
	["主福"] = "chú-fuk", 
	["制服"] = "chṳ-fu̍k", 
	["朱紅"] = "chû-fùng", 
	["硃紅"] = "chû-fùng", 
	["之下"] = "chṳ̂-ha", 
	["只係"] = "chṳ́-he", 
	["只住"] = "chṳ́-he̍t", 
	["之後"] = "chṳ̂-heu", 
	["豬血"] = "chû-hiet", 
	["志向"] = "chṳ-hiong", 
	["指向"] = "chṳ́-hiong", 
	["煮好"] = "chú-hó", 
	["至好"] = "chṳ-hó", 
	["只好"] = "chṳ́-hó", 
	["止渴"] = "chṳ́-hot", 
	["最"] = "chui", 
	["醉"] = "chui", 
	["最暗"] = "chui-am", 
	["最差"] = "chui-chhâ", 
	["最親"] = "chui-chhîn", 
	["最初"] = "chui-chhû", 
	["最深"] = "chui-chhṳ̂m", 
	["最靚"] = "chui-chiâng", 
	["醉酒"] = "chui-chiú", 
	["醉醉"] = "chui-chui", 
	["最壞"] = "chui-fái", 
	["最下"] = "chui-hâ", 
	["最後"] = "chui-heu", 
	["醉鄉"] = "chui-hiông", 
	["最兇"] = "chui-hiûng", 
	["最好"] = "chui-hó", 
	["最強"] = "chui-khiòng", 
	["追求"] = "chûi-khiù", 
	["最近"] = "chui-khiun", 
	["最近"] = "chui-khiûn", 
	["最遽"] = "chui-kiak", 
	["最驚"] = "chui-kiâng", 
	["追究"] = "chûi-kiu", 
	["最高"] = "chui-kô", 
	["最光"] = "chui-kông", 
	["最亮"] = "chui-liong", 
	["最尾"] = "chui-mî", 
	["最熱"] = "chui-ngie̍t", 
	["最弱"] = "chui-ngio̍k", 
	["最肥"] = "chui-phì", 
	["最細"] = "chui-se", 
	["最少"] = "chui-séu", 
	["最惜"] = "chui-siak", 
	["最先"] = "chui-siên", 
	["追隨"] = "chûi-sùi", 
	["最純"] = "chui-sùn", 
	["最大"] = "chui-thai", 
	["醉掉"] = "chui-thet", 
	["醉地"] = "chui-thi", 
	["醉天"] = "chui-thiên", 
	["追悼"] = "chûi-tho", 
	["追討"] = "chûi-thó", 
	["醉到"] = "chui-to", 
	["醉到"] = "chui-tó", 
	["最多"] = "chui-tô", 
	["最會"] = "chui-voi", 
	["最遠"] = "chui-yén", 
	["最有"] = "chui-yû", 
	["最勇"] = "chui-yúng", 
	["祖家"] = "chú-kâ", 
	["指甲"] = "chṳ́-kap", 
	["指教"] = "chṳ́-kau", 
	["祝謝"] = "chuk-chhia", 
	["燭剪"] = "chuk-chién", 
	["燭花"] = "chuk-fâ", 
	["祝賀"] = "chuk-fo", 
	["祝福"] = "chuk-fuk", 
	["至輕"] = "chṳ-khiâng", 
	["主權"] = "chú-khièn", 
	["至極"] = "chṳ-khi̍t", 
	["豬群"] = "chû-khiùn", 
	["止飢"] = "chṳ́-kî", 
	["之間"] = "chṳ̂-kiên", 
	["至潔"] = "chṳ-kiet", 
	["資格"] = "chṳ̂-kiet", 
	["租金"] = "chû-kîm", 
	["至今"] = "chṳ-kîm", 
	["致敬"] = "chṳ-kin", 
	["註腳"] = "chu-kiok", 
	["駐軍"] = "chu-kiûn", 
	["子宮"] = "chṳ́-kiûng", 
	["竹篙"] = "chuk-kô", 
	["煮過"] = "chú-ko", 
	["至高"] = "chṳ-kô", 
	["至高者"] = "chṳ-kô-chá", 
	["主管"] = "chú-kón", 
	["至光"] = "chṳ-kông", 
	["燭盤"] = "chuk-phàn", 
	["燭心"] = "chuk-sîm", 
	["竹修仔"] = "chuk-siû-é", 
	["竹頭"] = "chuk-thèu", 
	["祝禱"] = "chuk-tó", 
	["只顧"] = "chṳ́-ku", 
	["至貴"] = "chṳ-kui", 
	["祖公"] = "chú-kûng", 
	["主功"] = "chú-kûng", 
	["主理"] = "chú-lî", 
	["資料"] = "chṳ̂-liau", 
	["祖靈"] = "chú-lìn", 
	["主力"] = "chú-li̍t", 
	["致力"] = "chṳ-li̍t", 
	["煮來"] = "chú-lòi", 
	["租來"] = "chû-lòi", 
	["朱鷺"] = "chû-lu", 
	["子類"] = "chṳ́-lui", 
	["指路標"] = "chṳ́-lu-phêu", 
	["枕"] = "chṳ́m", 
	["斟"] = "chṳ̂m", 
	["咒罵"] = "chu-ma", 
	["紫瑪瑙"] = "chṳ́-mâ-nó", 
	["瞋瞋"] = "chṳ́m-chṳ́m", 
	["週密"] = "chû-me̍t", 
	["智謀"] = "chṳ-mèu", 
	["滋味"] = "chṳ̂-mi", 
	["主名"] = "chú-miàng", 
	["致命"] = "chṳ-miang", 
	["指名"] = "chṳ́-miàng", 
	["註明"] = "chu-mìn", 
	["主命"] = "chú-min", 
	["至明"] = "chṳ-mìn", 
	["子民"] = "chṳ́-mìn", 
	["指明"] = "chṳ́-mìn", 
	["斟滿"] = "chṳ̂m-mân", 
	["箴言"] = "chṳ̂m-ngièn", 
	["指望"] = "chṳ́-mong", 
	["針鼻"] = "chṳ̂m-phi", 
	["枕頭"] = "chṳ́m-thèu", 
	["針對"] = "chṳ̂m-tui", 
	["注目"] = "chu-muk", 
	["斟完"] = "chṳ̂m-vàn", 
	["准"] = "chún", 
	["準"] = "chún", 
	["顫"] = "chûn", 
	["尊"] = "chûn", 
	["遵"] = "chûn", 
	["証"] = "chṳn", 
	["正"] = "chṳn", 
	["鎮"] = "chṳ́n", 
	["真"] = "chṳ̂n", 
	["準則"] = "chún-chet", 
	["遵照"] = "chûn-cheu", 
	["真慘"] = "chṳ̂n-chhám", 
	["貞操"] = "chṳ̂n-chhâu", 
	["整齊"] = "chṳ́n-chhè", 
	["政策"] = "chṳn-chhet", 
	["真情"] = "chṳ̂n-chhìn", 
	["正像"] = "chṳn-chhiong", 
	["遵從"] = "chûn-chhiùng", 
	["症狀"] = "chṳn-chhong", 
	["政治"] = "chṳn-chhṳ", 
	["證詞"] = "chṳn-chhṳ̀", 
	["尊重"] = "chûn-chhung", 
	["尊崇"] = "chûn-chhùng", 
	["正直"] = "chṳn-chhṳ̍t", 
	["貞節"] = "chṳ̂n-chiet", 
	["斟酒"] = "chṳ̂n-chiú", 
	["准做"] = "chún-cho", 
	["準做"] = "chún-cho", 
	["珍珠"] = "chṳ̂n-chû", 
	["準準"] = "chún-chún", 
	["真正"] = "chṳ̂n-chṳn", 
	["瞋瞋"] = "chṳ̂n-chṳ̂n", 
	["只能"] = "chṳ́-nèn", 
	["準飯"] = "chún-fan", 
	["正反"] = "chṳn-fán", 
	["正方"] = "chṳn-fông", 
	["政府"] = "chṳn-fú", 
	["征服"] = "chṳ̂n-fu̍k", 
	["證婚"] = "chṳn-fûn", 
	["遵奉"] = "chûn-fung", 
	["眾"] = "chung", 
	["種"] = "chung", 
	["總"] = "chúng", 
	["種"] = "chúng", 
	["腫"] = "chúng", 
	["中"] = "chûng", 
	["鐘"] = "chûng", 
	["終"] = "chûng", 
	["子女"] = "chṳ́-ńg", 
	["蛀牙"] = "chu-ngà", 
	["中層"] = "chûng-chhèn", 
	["宗親"] = "chûng-chhîn", 
	["眾罪"] = "chung-chhui", 
	["總隊"] = "chúng-chhui", 
	["種族"] = "chúng-chhu̍k", 
	["宗族"] = "chûng-chhu̍k", 
	["中箭"] = "chung-chien", 
	["種子"] = "chúng-chṳ́", 
	["終止"] = "chûng-chṳ́", 
	["忠貞"] = "chûng-chṳ̂n", 
	["種種"] = "chúng-chúng", 
	["腫腫"] = "chúng-chúng", 
	["舂舂"] = "chûng-chûng", 
	["中風"] = "chung-fûng", 
	["種下"] = "chung-hâ", 
	["總係"] = "chúng-he", 
	["腫起"] = "chúng-hí", 
	["鐘響"] = "chûng-hióng", 
	["中學"] = "chûng-ho̍k", 
	["主義"] = "chú-ngi", 
	["之二"] = "chṳ̂-ngi", 
	["主言"] = "chú-ngièn", 
	["志願"] = "chṳ-ngien", 
	["智言"] = "chṳ-ngièn", 
	["主人"] = "chú-ngìn", 
	["注入"] = "chu-ngi̍p", 
	["主日"] = "chú-ngit", 
	["主日學"] = "chú-ngit-ho̍k", 
	["煮肉"] = "chú-ngiuk", 
	["豬肉"] = "chû-ngiuk", 
	["紫玉"] = "chṳ́-ngiu̍k", 
	["宗教"] = "chûng-kau", 
	["中期"] = "chûng-khì", 
	["舂臼"] = "chûng-khiû", 
	["終局"] = "chûng-khiu̍k", 
	["總共"] = "chúng-khiung", 
	["中間"] = "chûng-kiên", 
	["終久"] = "chûng-kiú", 
	["種過"] = "chung-ko", 
	["忠告"] = "chûng-ko", 
	["總管"] = "chúng-kón", 
	["總講"] = "chúng-kóng", 
	["中國"] = "chûng-kuet", 
	["眾靈"] = "chung-lìn", 
	["腫瘤"] = "chúng-liù", 
	["種類"] = "chúng-lui", 
	["種滿"] = "chung-mân", 
	["眾民"] = "chung-mìn", 
	["鬃毛"] = "chûng-mô", 
	["中門"] = "chûng-mùn", 
	["中年"] = "chûng-ngièn", 
	["眾人"] = "chung-ngìn", 
	["總愛"] = "chúng-oi", 
	["阻礙"] = "chú-ngoi", 
	["之外"] = "chṳ̂-ngoi", 
	["總表"] = "chúng-péu", 
	["宗派"] = "chûng-phai", 
	["塚埔"] = "chúng-phû", 
	["中部"] = "chûng-phu", 
	["總比"] = "chúng-pí", 
	["中保"] = "chûng-pó", 
	["眾山"] = "chung-sân", 
	["鐘聲"] = "chûng-sâng", 
	["眾生"] = "chung-sên", 
	["眾星"] = "chung-sên", 
	["棕色"] = "chûng-set", 
	["忠心"] = "chûng-sîm", 
	["中心"] = "chûng-sîm", 
	["忠信"] = "chûng-sin", 
	["總算"] = "chúng-son", 
	["中傷"] = "chung-sông", 
	["總數"] = "chúng-su", 
	["棕樹"] = "chûng-su", 
	["舂碎"] = "chûng-sui", 
	["眾神"] = "chung-sṳ̀n", 
	["忠誠"] = "chûng-sṳ̀n", 
	["終身"] = "chûng-sṳ̂n", 
	["棕樹城"] = "chûng-su-sàng", 
	["忠實"] = "chûng-sṳ̍t", 
	["中毒"] = "chung-thu̍k", 
	["總統"] = "chúng-thúng", 
	["總知"] = "chúng-tî", 
	["終點"] = "chûng-tiám", 
	["中到"] = "chung-tó", 
	["眾多"] = "chung-tô", 
	["舂到"] = "chûng-to", 
	["總督"] = "chúng-tuk", 
	["總督長"] = "chúng-tuk-chóng", 
	["總督府"] = "chúng-tuk-fú", 
	["眾王"] = "chung-vòng", 
	["中文"] = "chûng-vùn", 
	["中意"] = "chung-yi", 
	["種仁"] = "chúng-yìn", 
	["總有"] = "chúng-yû", 
	["政客"] = "chṳn-hak", 
	["遵行"] = "chûn-hàng", 
	["正係"] = "chṳn-he", 
	["真係"] = "chṳ̂n-he", 
	["振興"] = "chṳn-hîn", 
	["真好"] = "chṳ̂n-hó", 
	["真假"] = "chṳ̂n-ká", 
	["準搞"] = "chún-káu", 
	["珍奇"] = "chṳ̂n-khì", 
	["證件"] = "chṳn-khien", 
	["政權"] = "chṳn-khièn", 
	["震開"] = "chṳ́n-khôi", 
	["正確"] = "chṳn-khok", 
	["證據"] = "chṳn-kí", 
	["貞潔"] = "chṳ̂n-kiet", 
	["圳溝"] = "chun-kiêu", 
	["尊敬"] = "chûn-kin", 
	["正經"] = "chṳn-kîn", 
	["正腳"] = "chṳn-kiok", 
	["拯救"] = "chṳ́n-kiu", 
	["拯救者"] = "chṳ́n-kiu-chá", 
	["真光"] = "chṳ̂n-kông", 
	["尊貴"] = "chûn-kui", 
	["珍貴"] = "chṳ̂n-kui", 
	["整理"] = "chṳ́n-lî", 
	["真理"] = "chṳ̂n-lî", 
	["準路"] = "chún-lu", 
	["正路"] = "chṳn-lu", 
	["駿馬"] = "chun-mâ", 
	["尊名"] = "chûn-miàng", 
	["正面"] = "chṳn-mien", 
	["證明"] = "chṳn-mìn", 
	["真明"] = "chṳ̂n-mìn", 
	["真難"] = "chṳ̂n-nàn", 
	["正義"] = "chṳn-ngi", 
	["尊嚴"] = "chûn-ngiàm", 
	["證言"] = "chṳn-ngièn", 
	["證人"] = "chṳn-ngìn", 
	["正人"] = "chṳn-ngìn", 
	["真愛"] = "chṳ̂n-oi", 
	["正派"] = "chṳn-phai", 
	["準備"] = "chún-phi", 
	["準被"] = "chún-phî", 
	["正片"] = "chṳn-phién", 
	["正旁"] = "chṳn-phòng", 
	["徵兵"] = "chṳ̂n-pîn", 
	["珍寶"] = "chṳ̂n-pó", 
	["真聲"] = "chṳ̂n-sâng", 
	["真心"] = "chṳ̂n-sîm", 
	["真相"] = "chṳ̂n-siong", 
	["正常"] = "chṳn-sòng", 
	["遵守"] = "chûn-sú", 
	["正手"] = "chṳn-sú", 
	["證書"] = "chṳn-sû", 
	["徵收"] = "chṳ̂n-sû", 
	["準水"] = "chún-súi", 
	["真神"] = "chṳ̂n-sṳ̀n", 
	["正式"] = "chṳn-sṳt", 
	["證實"] = "chṳn-sṳ̍t", 
	["真實"] = "chṳ̂n-sṳ̍t", 
	["正大"] = "chṳn-thai", 
	["真大"] = "chṳ̂n-thai", 
	["偵探"] = "chṳ̂n-tham", 
	["證壇"] = "chṳn-thàn", 
	["症頭"] = "chṳn-thèu", 
	["政體"] = "chṳn-thí", 
	["正道"] = "chṳn-tho", 
	["真道"] = "chṳ̂n-tho", 
	["震斷"] = "chṳ́n-thôn", 
	["震動"] = "chṳ́n-thung", 
	["真知"] = "chṳ̂n-tî", 
	["顫到"] = "chûn-to", 
	["真多"] = "chṳ̂n-tô", 
	["正當"] = "chṳn-tông", 
	["整頓"] = "chṳ́n-tún", 
	["主內"] = "chú-nui", 
	["之內"] = "chṳ̂-nui", 
	["真意"] = "chṳ̂n-yi", 
	["真有"] = "chṳ̂n-yû", 
	["尊榮"] = "chûn-yùng", 
	["主愛"] = "chú-oi", 
	["只愛"] = "chṳ́-oi", 
	["子ôi"] = "chṳ́-ôi", 
	["汁"] = "chṳp", 
	["執掌"] = "chṳp-chóng", 
	["執政"] = "chṳp-chṳn", 
	["指派"] = "chṳ́-phai", 
	["執行"] = "chṳp-hàng", 
	["紫袍"] = "chṳ́-phàu", 
	["支配"] = "chṳ̂-phi", 
	["製品"] = "chṳ-phín", 
	["主僕"] = "chú-phu̍k", 
	["執迷"] = "chṳp-mì", 
	["珠寶"] = "chû-pó", 
	["至寶"] = "chṳ-pó", 
	["執守"] = "chṳp-sú", 
	["執事"] = "chṳp-sṳ", 
	["租給"] = "chû-pûn", 
	["指給"] = "chṳ́-pûn", 
	["執意"] = "chṳp-yi", 
	["紫衫"] = "chṳ́-sâm", 
	["祖產"] = "chú-sán", 
	["至善"] = "chṳ-san", 
	["諸城"] = "chû-sàng", 
	["註生"] = "chu-sên", 
	["紫色"] = "chṳ́-set", 
	["姿色"] = "chṳ̂-set", 
	["至少"] = "chṳ-séu", 
	["致死"] = "chṳ-sí", 
	["只惜"] = "chṳ́-siak", 
	["祖先"] = "chú-siên", 
	["之先"] = "chṳ̂-siên", 
	["只想"] = "chṳ́-sióng", 
	["祖籍"] = "chú-si̍t", 
	["止息"] = "chṳ́-sit", 
	["至上"] = "chṳ-song", 
	["之上"] = "chṳ̂-song", 
	["咒誓"] = "chu-sṳ", 
	["祖師"] = "chú-sṳ̂", 
	["指示"] = "chṳ́-sṳ", 
	["指水"] = "chṳ́-súi", 
	["紫水晶"] = "chṳ́-súi-chîn", 
	["注神"] = "chu-sṳ̀n", 
	["鑄成"] = "chu-sṳ̀n", 
	["組成"] = "chû-sṳ̀n", 
	["至聖"] = "chṳ-sṳn", 
	["子孫"] = "chṳ́-sûn", 
	["至聖所"] = "chṳ-sṳn-só", 
	["至聖物"] = "chṳ-sṳn-vu̍t", 
	["煮食"] = "chú-sṳ̍t", 
	["智識"] = "chṳ-sṳt", 
	["職"] = "chṳt", 
	["織造"] = "chṳt-chho", 
	["咀咀"] = "chu̍t-chu̍t", 
	["指著"] = "chṳ́-tén", 
	["煮兜"] = "chú-têu", 
	["職份"] = "chṳt-fun", 
	["至大"] = "chṳ-thai", 
	["蛀掉"] = "chu-thet", 
	["指頭"] = "chṳ́-thèu", 
	["主題"] = "chú-thì", 
	["子弟"] = "chṳ́-thi", 
	["指地"] = "chṳ́-thi", 
	["之地"] = "chṳ̂-thi", 
	["諸天"] = "chû-thiên", 
	["指天"] = "chṳ́-thiên", 
	["註定"] = "chu-thin", 
	["制定"] = "chṳ-thin", 
	["指定"] = "chṳ́-thin", 
	["主體性"] = "chú-thí-sin", 
	["主道"] = "chú-tho", 
	["指導"] = "chṳ́-thô", 
	["制度"] = "chṳ-thu", 
	["智痛"] = "chṳ-thung", 
	["只知"] = "chṳ́-tî", 
	["指點"] = "chṳ́-tiám", 
	["職權"] = "chṳt-khièn", 
	["只味"] = "chṳt-mi", 
	["質問"] = "chṳt-mun", 
	["質疑"] = "chṳt-ngì", 
	["職業"] = "chṳt-ngia̍p", 
	["職業婦女"] = "chṳt-ngiap-fu-ńg", 
	["周到"] = "chû-to", 
	["致到"] = "chṳ-to", 
	["致到"] = "chṳ-tó", 
	["指到"] = "chṳ́-to", 
	["阻擋"] = "chú-tóng", 
	["織布機"] = "chṳt-pu-kî", 
	["秩序"] = "chṳt-si", 
	["職位"] = "chṳt-vi", 
	["職務"] = "chṳt-vu", 
	["周圍"] = "chû-vì", 
	["只會"] = "chṳ́-voi", 
	["之王"] = "chṳ̂-vòng", 
	["晝夜"] = "chu-ya", 
	["子夜"] = "chṳ́-ya", 
	["子爺"] = "chṳ́-yà", 
	["製鹽"] = "chṳ-yàm", 
	["主要"] = "chú-yeu", 
	["只要"] = "chṳ́-yeu", 
	["紙鷂仔"] = "chṳ́-yeu-è", 
	["注意"] = "chu-yi", 
	["主意"] = "chú-yi", 
	["致意"] = "chṳ-yi", 
	["旨意"] = "chṳ́-yi", 
	["子兒"] = "chṳ́-yì", 
	["至仁"] = "chṳ-yìn", 
	["指引"] = "chṳ́-yîn", 
	["之一"] = "chṳ̂-yit", 
	["滋養"] = "chṳ̂-yông", 
	["脂油"] = "chṳ́-yù", 
	["只有"] = "chṳ́-yû", 
	["滋潤"] = "chṳ̂-yun", 
	["租用"] = "chû-yung", 
	["至榮"] = "chṳ-yùng",
}