แม่แบบ:R:Dictionary of the Scots Language
หน้าตา
“R:Dictionary of the Scots Language”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, OCLC 57069714
- The following documentation is located at แม่แบบ:R:Dictionary of the Scots Language/documentation. [edit]
- Useful links: subpage list • links • redirects • transclusions • errors (parser/module) • sandbox
Usage
[แก้ไข]This template may be used in "References" and "Further reading" sections, and on talk pages, to create a link to The Dictionary of the Scots Language (DSL).
A guide to abbreviations and symbols used in the Dictionary can be found here.
Parameters
[แก้ไข]|1=
or|entry=
– the name of the entry in the DSL. If this parameter is not stated, the name of the Wiktionary entry is used.|2=
,|pos=
, or|part of speech=
– the part of speech of the entry. By default, the template italicizes the value assigned to the parameter and adds a full stop (period) to the end. To turn off the default formatting for the purpose of specifying a different formatting using wikitext markup and templates, specify|noformat=1
or|noformat=yes
: see the example below.|url=
– if the default URL is not linking to the correct webpage, use this parameter to indicate the URL of the DSL webpage to be linked to.|subentry=
– a term that appears as a subentry under an entry.|subpos=
– the part of speech of the subentry.|accessdate=
– The date on which the DSL was accessed. Use either of these date formats: 1 January 2017 or January 1, 2017.|source=
– use this parameter to indicate the source relied on by the DSL, as follows:|3=
,|text=
, or|passage=
– a passage quoted from the DSL.|nodot=
– by default, the template adds a full stop (period) at the end of the citation. To suppress this punctuation, use|nodot=1
or|nodot=yes
.
Examples
[แก้ไข]- Wikitext:
{{R:Dictionary of the Scots Language|accessdate=30 January 2017}}
(assuming the template is used on the page taghairm) - Result: “taghairm”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, OCLC 57069714
- Wikitext:
{{R:Dictionary of the Scots Language|entry=taghairm|pos=n|source=SND|accessdate=30 January 2017|passage=A form of divination said to have been practised of old in the Highlands}}
; or{{R:Dictionary of the Scots Language|taghairm|n|source=SND|accessdate=30 January 2017|A form of divination said to have been practised of old in the Highlands}}
- Result: “taghairm, n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, OCLC 57069714, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC: “A form of divination said to have been practised of old in the Highlands”
- Wikitext:
{{R:Dictionary of the Scots Language|entry=fard, faird|pos=''n.''{{sup|1}}|noformat=1|url=https://www.dsl.ac.uk/entry/dost/fard_n_1|source=DOST|accessdate=30 January 2017}}
- Result: “fard, faird, n.1”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, OCLC 57069714, reproduced from William A[lexander] Craigie, A[dam] J[ack] Aitken [et al.], editors, A Dictionary of the Older Scottish Tongue: […], Oxford, Oxfordshire: Oxford University Press, 1931–2002, →OCLC
See also
[แก้ไข]{{RQ:Dictionary of the Scottish Language}}
– for quotations in Wiktionary entries