แม่แบบ:R:la:CGL/documentation
หน้าตา
Usage
[แก้ไข]|1=
- volume of the CGL, as a Roman numeral (I–VII)
I 1923 De glossariorum Latinorum origine et fatis II 1888 Glossae Latinograecae et Graecolatinae. Accedunt minora utriusque linguae glossaria III 1892 Hermeneumata Pseudodositheana. Accedunt hermeneumata medicobotanica vetustiora IV 1889 Glossae codicum Vaticani 3321, Sangallensis 912, Leidensis 67F V 1894 Placidus Liber glossarum, glossaria reliqua VI 1899 Thesaurus glossarum emendatarum. Pars prior VII 1901 Thesaurus glossarum emendatarum. Pars posterior. Accedit index Graeco-Latinus et index Anglosaxonico-Latinus
|page=
|pages=
- number of page or pages
|passage=
- passage quotation
Examples
[แก้ไข]{{R:la:CGL|II}}
- Georg Getz; Carl Gustav Löwe; Wilhelm C. Heraeus; Gotthold E. Gundermann (1888) Corpus glossariorum Latinorum: Glossae Latinograecae et Graecolatinae. Accedunt minora utriusque linguae glossaria[1], volume II, Leipzig: B. G. Teubner Verlag
{{R:la:CGL|VI|page=121}}
- Georg Getz; Carl Gustav Löwe; Wilhelm C. Heraeus; Wallace M. Lindsay (1899) Corpus glossariorum Latinorum: Thesaurus glossarum emendatarum. Pars prior[2], volume VI, Leipzig: B. G. Teubner Verlag, page 121
{{R:la:CGL|I|page=364|passage=Multae glossae ita...}}
- Georg Getz; Carl Gustav Löwe; Wilhelm C. Heraeus (1923) Corpus glossariorum Latinorum: De glossariorum Latinorum origine et fatis[3], volume I, Leipzig: B. G. Teubner Verlag, page 364:
- Multae glossae ita comparatae sunt, ut Festi interpretationem in graecam linguam magis aut minus accurate translatam facile agnoscas; aliis vero locis Ps.-Philoxeni interpretamenta adeo aliena sunt a Festo vel Paulo, ut glossarum auctor aut ipse sibi illa finxisse aut diversum fontem adhibuisse putandus sit. Velut II 41,7 legimus Defrensa ἄρουρα θερισθεῖσα (cf. 14 D. ἄρ. θερισμός), apud P. 74,16 Defrensam detritam atque detunsam
- Georg Getz; Carl Gustav Löwe; Wilhelm C. Heraeus (1923) Corpus glossariorum Latinorum: De glossariorum Latinorum origine et fatis[3], volume I, Leipzig: B. G. Teubner Verlag, page 364: