ข้ามไปเนื้อหา
เมนูหลัก
เมนูหลัก
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
การนำทาง
หน้าหลัก
ศาลาประชาคม
คำศัพท์ที่ต้องการ
ปรับปรุงล่าสุด
สุ่มหน้า
คำอธิบาย
ค้นหา
ค้นหา
หน้าตา
บริจาค
สร้างบัญชี
เข้าสู่ระบบ
เครื่องมือส่วนตัว
บริจาค
สร้างบัญชี
เข้าสู่ระบบ
หน้าสำหรับผู้แก้ไขที่ออกจากระบบ
เรียนรู้เพิ่มเติม
ส่วนร่วม
ห้องสนทนาสำหรับ IP นี้
สารบัญ
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
บทนำ
1
Map of Chinese dialectal equivalents for
驢脣不對馬嘴
/
驴唇不对马嘴
(
“
to be irrelevant or incongruous
”
)
Toggle the table of contents
แม่แบบ
:
zh-dial-map/驢脣不對馬嘴
เพิ่มภาษา
เพิ่มลิงก์ข้ามภาษา
แม่แบบ
อภิปราย
ไทย
อ่าน
แก้ไข
ดูประวัติ
เครื่องมือ
เครื่องมือ
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
การกระทำ
อ่าน
แก้ไข
ดูประวัติ
ทั่วไป
หน้าที่ลิงก์มา
การเปลี่ยนแปลงที่เกี่ยวโยง
อัปโหลดไฟล์
หน้าพิเศษ
ลิงก์ถาวร
สารสนเทศหน้า
รับยูอาร์แอลแบบสั้น
ดาวน์โหลดคิวอาร์โค้ด
พิมพ์/ส่งออก
ดาวน์โหลดเป็น PDF
รุ่นพร้อมพิมพ์
ในโครงการอื่น
หน้าตา
ย้ายเมนูไปที่แถบด้านข้าง
ซ่อน
จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
<
แม่แบบ:zh-dial-map
Map of Chinese dialectal equivalents for
驢脣不對馬嘴
/
驴唇不对马嘴
(
“
to be irrelevant or incongruous
”
)
หมายเหตุ: แผนที่นี้อาจไม่รองรับการแสดงผลที่ดีบนอุปกรณ์เคลื่อนที่ กรุณาดูหน้านี้ในคอมพิวเตอร์
豬哥搭狗𡳞
/
猪哥搭狗𡳞
(5)
唔挐更
/
唔挐更
(2)
牛頭唔對馬嘴
/
牛头唔对马嘴
(1)
牛頭不對馬嘴
/
牛头不对马嘴
(1)
六不答對
/
六不答对
(1)
牛頭唔搭馬嘴
/
牛头唔搭马嘴
(1)
驢脣不對馬嘴
/
驴唇不对马嘴
(1)
唔對路
/
唔对路
(1)
牛頭唔對馬喙
/
牛头唔对马喙
(1)
話三唔話兩
/
话三唔话两
(1)
หมวดหมู่
:
Chinese dialectal equivalent maps