ကြာသပတေး
หน้าตา
ภาษาพม่า
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]ยืมมาจากภาษาสันสกฤต वाचस्पति (วาจสฺปติ, “เจ้าแห่งการพูด”) หรือ ภาษาสันสกฤต वाक्यस्पति (วากฺยสฺปติ) โดยตัดพยางค์แรก คือ "วา" ออก
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /t͡ɕàθa̰pa̰té/
- การแผลงเป็นอักษรโรมัน: MLCTS: krasa.pa.te: • ALA-LC: krāsapate″ • BGN/PCGN: kyatha.pa.te: • Okell: cathápáteì
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]ကြာသပတေး • (กฺราสปเต:)
- (วัน) พฤหัสบดี
คำสืบทอด
[แก้ไข]- → ไทใหญ่: ၵျႃႇသပ်ႈပတေး (กฺย่าสั้ปปเต๊)