頁
หน้าตา
(เปลี่ยนทางจาก ⾴)
|
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]頁 (รากคังซีที่ 181, 頁+0, 9 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一月山金 (MBUC), การป้อนสี่มุม 10806, การประกอบ ⿱丆貝)
- page, sheet, leaf
- rad. no. 181
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1399 อักขระตัวที่ 1
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 43333
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1915 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 7 หน้า 4355 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+9801
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 頁 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 页* |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄝˊ
- ทงย่งพินอิน: sié
- เวด-ไจลส์: hsieh2
- เยล: syé
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shye
- พัลลาดีอุส: се (se)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɛ³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄝˋ
- ทงย่งพินอิน: yè
- เวด-ไจลส์: yeh4
- เยล: yè
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yeh
- พัลลาดีอุส: е (je)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɛ⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: jip6
- Yale: yihp
- Cantonese Pinyin: jip9
- Guangdong Romanization: yib6
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiːp̚²/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
Japanese
[แก้ไข]Kanji
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:ja บรรทัดที่ 319: attempt to concatenate a boolean value
Readings
[แก้ไข]- โกอง: げち (gechi)←げち (geti, historical)
- คังอง: けつ (ketsu)←けつ (ketu, historical); よう (yō)←えふ (efu, historical)
- คันโยอง: こう (kō)←こう (kou, historical)
- คุง: かしら (kashira, 頁); ページ (pēji, 頁)
Compounds
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากภาษาอังกฤษ page; เป็น外来語 (gairaigo)
คันจิในศัพท์นี้ |
---|
頁 |
ページ จิมเมโย (อาเตจิ) |
คุนโยมิ |
คำนาม
[แก้ไข]頁 (pēji)
สำหรับการออกเสียงและความหมายของ 頁 ▶ ให้ดูที่ : ページ |
(The following entry is uncreated: ページ.)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก Kangxi Radicals
- รากอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- Pages with nonstandard language headings
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 頁
- ญี่ปุ่น terms with redundant transliterations
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงโกองว่า げち
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า けつ
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคังองว่า よう
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคันโยองว่า こう
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า かしら
- Requests for attention concerning ญี่ปุ่น
- คันจิภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุงว่า ページ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่รับมาจากภาษาอังกฤษ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยอาเตจิ
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วย 頁
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่ออกเสียงคุนโยมิ
- ญี่ปุ่น terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ญี่ปุ่น links with redundant wikilinks
- คำหลักภาษาญี่ปุ่น
- คำนามภาษาญี่ปุ่น
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิจิมเมโย
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัว
- ศัพท์ภาษาญี่ปุ่นที่สะกดด้วยคันจิ 1 ตัวเท่านั้น
- ภาษาญี่ปุ่น terms with non-redundant manual transliterations
- ญี่ปุ่น entries with incorrect language header
- ภาษาญี่ปุ่น redlinks/ja-see