厓
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]厓 (รากคังซีที่ 27, 厂+6, 8 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一土土 (MGG), การประกอบ ⿸厂圭)
- precipice, shore, bank
- surname
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 161 อักขระตัวที่ 8
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 2930
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 367 อักขระตัวที่ 31
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 70 อักขระตัวที่ 12
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5393
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวย่อและตัวเต็ม |
厓 | |
|---|---|---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: yá
- จู้อิน: ㄧㄚˊ
- ทงย่งพินอิน: yá
- เวด-ไจลส์: ya2
- เยล: yá
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ya
- พัลลาดีอุส: я (ja)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jä³⁵/
- (จีนมาตรฐาน, variant in Taiwan)+
- พินอิน: yái
- จู้อิน: ㄧㄞˊ
- ทงย่งพินอิน: yái
- เวด-ไจลส์: yai2
- เยล: yái
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yai
- พัลลาดีอุส: яй (jaj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jaɪ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: ngaai4
- เยล: ngàaih
- เพ็งยั้ม: ngaai4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: ngai4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋaːi̯²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- จีนยุคกลาง: ngea
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*ŋˤrar/
- (เจิ้งจาง): /*ŋreː/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 厓