塭
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]塭 (รากคังซีที่ 32, 土+10, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 土田人廿 (GWOT), การป้อนสี่มุม 46117, การประกอบ ⿰土昷)
- fish farm
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 236 อักขระตัวที่ 34
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น เล่ม 1 หน้า 472 อักขระตัวที่ 10
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+586D
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 塭 | |
---|---|---|
ตัวย่อ # | 塭 |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄨㄣ
- ทงย่งพินอิน: wun
- เวด-ไจลส์: wên1
- เยล: wēn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: uen
- พัลลาดีอุส: вэнь (vɛnʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /wən⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: wan1
- Yale: wān
- Cantonese Pinyin: wan1
- Guangdong Romanization: wen1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /wɐn⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: ùn
- Tâi-lô: ùn
- Phofsit Daibuun: uxn
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /un²¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /un⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /un²¹/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /un¹¹/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /un²¹/
- (Hokkien)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 塭