娶 (รากคังซีที่ 38, 女+8, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 尸水女 (SEV), การป้อนสี่มุม 17404, การประกอบ ⿱取女)
- marry, take wife
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
- พจนานุกรมคังซี: หน้า 263 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 6365
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 530 อักขระตัวที่ 18
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1056 อักขระตัวที่ 1
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5A36
การออกเสียง[แก้ไข]
- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (พินอิน): qǔ, qù (qu3, qu4)
- (จู้อิน): ㄑㄩˇ, ㄑㄩˋ
- (ดุงกาน, ซีริลลิก): чү (ชฺ̱วื, II)
- กวางตุ้ง (ยฺหวืดเพ็ง): ceoi2, cou2, ceoi3
- แคะ (Sixian, PFS): chhí
- หมิ่นเหนือ (KCR): chṳ̌
- หมิ่นตะวันออก (ปั้งอั๋วเส): ché̤ṳ
- หมิ่นใต้
- (ฮกเกี้ยน, เปะอั่วจี): chhōa / chhú / chhí / chhū
- (แต้จิ๋ว, เพ็งอิม): cua7 / cu2
- อู๋ (วิกิพจนานุกรม): 2qy
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน, standard, vernacular)+
- (จีนมาตรฐาน, literary)+
- (ดุงกาน)
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กวางเจา–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: ceoi2, cou2, ceoi3
- เยล: chéui, chóu, cheui
- พินอินกวางตุ้ง: tsoey2, tsou2, tsoey3
- Guangdong Romanization: cêu2, cou2, cêu3
- IPA (คำอธิบาย): /t͡ʃʰɵy̯³⁵/, /t͡sʰou̯³⁵/, /t͡ʃʰɵy̯³³/
หมายเหตุ:
- ceoi2, cou2 - vernacular;
- ceoi3 - literary.
แคะ
หมิ่นเหนือ
หมิ่นตะวันออก
หมิ่นใต้
หมายเหตุ:
- chhōa - vernacular;
- chhú/chhí/chhū - literary.
หมายเหตุ:
- cua7 - vernacular;
- cu2 - literary.
อู๋
สัมผัส
|
อักขระ
|
娶
|
การออกเสียงที่
|
2/2
|
ต้นพยางค์ (聲)
|
清 (14)
|
ท้ายพยางค์ (韻)
|
虞 (24)
|
วรรณยุกต์ (調)
|
Departing (H)
|
พยางค์เปิด/ปิด (開合)
|
Closed
|
ส่วน (等)
|
III
|
ฝ่านเชี่ย
|
七句切
|
แบกซเตอร์
|
tshjuH
|
การสืบสร้าง
|
เจิ้งจาง ซ่างฟาง
|
/t͡sʰɨoH/
|
พาน อู้ยฺหวิน
|
/t͡sʰioH/
|
ซ่าว หรงเฟิน
|
/t͡sʰioH/
|
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์
|
/t͡sʰuə̆H/
|
หลี่ หรง
|
/t͡sʰioH/
|
หวาง ลี่
|
/t͡sʰĭuH/
|
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน
|
/t͡sʰi̯uH/
|
แปลงเป็นจีนกลาง ที่คาดหมาย
|
qù
|
แปลงเป็นกวางตุ้ง ที่คาดหมาย
|
ceoi3
|
ระบบแบกซ์เตอร์–ซาการ์ 1.1 (2014)
|
อักขระ
|
娶
|
การออกเสียงที่
|
1/1
|
ปักกิ่งใหม่ (พินอิน)
|
qù
|
จีนยุคกลาง
|
‹ tshjuH ›
|
จีนเก่า
|
/*[ts]ʰoʔ-s/
|
อังกฤษ
|
take a wife
|
Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:
* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;
* Period "." indicates syllable boundary.
|
ระบบเจิ้งจาง (2003)
|
อักขระ
|
娶
|
娶
|
การออกเสียงที่
|
2/3
|
1/3
|
หมายเลข
|
10658
|
10655
|
ส่วนประกอบ สัทศาสตร์
|
取
|
取
|
กลุ่มสัมผัส
|
侯
|
侯
|
กลุ่มย่อยสัมผัส
|
0
|
0
|
สัมผัสจีนยุคกลาง ที่สอดคล้อง
|
娶
|
|
จีนเก่า
|
/*sʰlos/
|
/*sʰloʔ/
|