嶼
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]嶼 (รากคังซีที่ 46, 山+14, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 山竹X金 (UHXC), การป้อนสี่มุม 27781, การประกอบ ⿰山與)
- island
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 321 อักขระตัวที่ 25
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 8561
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 1 หน้า 800 อักขระตัวที่ 21
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5DBC
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 嶼 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 屿* | |
| รูปแบบอื่น | 㠘/𱛇 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): yu3
- กวางตุ้ง
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): sê̤ṳ / ê̤ṳ / ṳ̄
- ผูเซียน (Pouseng Ping'ing): sy5 / su5 / si5
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6yu
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: yǔ
- จู้อิน: ㄩˇ
- ทงย่งพินอิน: yǔ
- เวด-ไจลส์: yü3
- เยล: yǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yeu
- พัลลาดีอุส: юй (juj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /y²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน, variant)+
- พินอิน: xù
- จู้อิน: ㄒㄩˋ
- ทงย่งพินอิน: syù
- เวด-ไจลส์: hsü4
- เยล: syù
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shiuh
- พัลลาดีอุส: сюй (sjuj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕy⁵¹/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: yu3
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: y
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /y⁵³/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: zeoi6 / jyu4
- เยล: jeuih / yùh
- เพ็งยั้ม: dzoey6 / jy4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: zêu6 / yu4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sɵy̯²²/, /jyː²¹/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
หมายเหตุ: jyu4 - chiefly only used in 大嶼山.
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- วิกิพจนานุกรม: dui5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /tui³²/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yí
- Hakka Romanization System: iˋ
- Hagfa Pinyim: yi3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /i³¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yí
- Hakka Romanization System: (r)iˋ
- Hagfa Pinyim: yi3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /(j)i³¹/
- (Meixian)
- Guangdong: yi3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /i³¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: sê̤ṳ / ê̤ṳ / ṳ̄
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /søy²⁴²/, /øy²⁴²/, /y³³/
- (Fuzhou)
หมายเหตุ: ê̤ṳ/ṳ̄ - misreadings.
- ผูเซียน
- (Putian, Jiangkou)
- Pouseng Ping'ing: sy5
- Báⁿ-uā-ci̍: sṳ̄
- Sinological IPA (key): /ɬy¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: sy5
- Sinological IPA (key): /ɬy²¹/
- (Youyang)
- Pouseng Ping'ing: sy5
- Sinological IPA (key): /θy²¹/
- (Nanri)
- Pouseng Ping'ing: su5
- Sinological IPA (key): /ɬu¹¹/
- (Fengting)
- Pouseng Ping'ing: si5
- Sinological IPA (key): /ɬi²¹/
- (Putian, Jiangkou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Magong, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: sū
- Tâi-lô: sū
- Phofsit Daibuun: su
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /su³³/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /su²²/
- (Hokkien: Quanzhou, Lukang)
- Pe̍h-ōe-jī: sǐr
- Tâi-lô: sǐr
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /sɯ²²/
- สัทอักษรสากล (Lukang): /sɨ³³/
- (Hokkien: Jinjiang)
- Pe̍h-ōe-jī: sǐ
- Tâi-lô: sǐ
- สัทอักษรสากล (Jinjiang): /si³³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Yilan, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: sī
- Tâi-lô: sī
- Phofsit Daibuun: si
- สัทอักษรสากล (Yilan, Tainan): /si³³/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /si²²/
- (Hokkien: Sanxia, Kinmen, Hsinchu)
- Pe̍h-ōe-jī: sīr
- Tâi-lô: sīr
- สัทอักษรสากล (Kinmen): /sɯ²²/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: ú
- Tâi-lô: ú
- Phofsit Daibuun: uo
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /u⁵³/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ír
- Tâi-lô: ír
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ɯ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: í
- Tâi-lô: í
- Phofsit Daibuun: ie
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /i⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Taipei, Kaohsiung, Magong, Taichung)
หมายเหตุ:
- sū/sǐr/sī/sīr/sǐ - vernacular;
- ú/ír/í - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: se6
- Pe̍h-ōe-jī-like: sṳ̆
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /sɯ³⁵/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yu
- MiniDict: yu去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhy
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ɦy²³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: zjoX
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาผูเซียน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาผูเซียน
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาผูเซียน
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 嶼