幾
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]幾 (รากคังซีที่ 52, 幺+9, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 女戈竹戈 (VIHI), การป้อนสี่มุม 22253, การประกอบ ⿹{29}人)
- how many? how much?
- a few, some
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 342 อักขระตัวที่ 14
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 9208
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 652 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1095 อักขระตัวที่ 8
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5E7E
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวเต็ม | 幾 | |
---|---|---|
ตัวย่อ | 几* | |
รูปแบบอื่น | 㡬/㡬 𢆻/𢆻 𢆼/𢆼 |
การออกเสียง 1
[แก้ไข]ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:wuu-pron บรรทัดที่ 195: Incorrect tone notation "2" for sh. See WT:AZH/Wu.
คำประสม
[แก้ไข]คำประสมจาก 幾
การออกเสียง 2
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): gei1
- หมิ่นตะวันออก (BUC): gĭ
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): ki / kí
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 1ji
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧ
- ทงย่งพินอิน: ji
- เวด-ไจลส์: chi1
- เยล: jī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ji
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gei1
- Yale: gēi
- Cantonese Pinyin: gei1
- Guangdong Romanization: géi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gĭ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ki⁵⁵/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: ki
- Tâi-lô: ki
- Phofsit Daibuun: ky
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /ki⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ki³³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: kí
- Tâi-lô: kí
- Phofsit Daibuun: kie
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ki⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ki⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ki⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 1ji
- MiniDict: ji平
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 1jji
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /d͡ʑi⁵³/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: kj+j
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*kəj/
- (เจิ้งจาง): /*kɯl/
คำประสม
[แก้ไข]คำประสมจาก 幾
การออกเสียง 3
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧ
- ทงย่งพินอิน: ji
- เวด-ไจลส์: chi1
- เยล: jī
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: ji
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gei1
- Yale: gēi
- Cantonese Pinyin: gei1
- Guangdong Romanization: géi1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kei̯⁵⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gĭ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ki⁵⁵/
- (Fuzhou)
- จีนยุคกลาง: gj+j
คำประสม
[แก้ไข]การออกเสียง 4
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄐㄧˋ
- ทงย่งพินอิน: jì
- เวด-ไจลส์: chi4
- เยล: jì
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: jih
- พัลลาดีอุส: цзи (czi)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /t͡ɕi⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- ต้องการแปล
- Chinese redlinks/zh-l
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำคุณศัพท์ภาษาจีน
- คำคุณศัพท์ภาษาจีนกลาง
- คำคุณศัพท์ภาษากวางตุ้ง
- คำคุณศัพท์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำคุณศัพท์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำคุณศัพท์ภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาอู๋
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาจีนกลาง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาวิเศษณ์ภาษาอู๋
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- Chinese Han characters
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก