廠
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]廠 (รากคังซีที่ 53, 广+12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 戈火月大 (IFBK), การป้อนสี่มุม 00248, การประกอบ ⿸广敞)
- factory, plant, workshop, mill
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 350 อักขระตัวที่ 30
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 9490
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 662 อักขระตัวที่ 3
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 901 อักขระตัวที่ 4
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+5EE0
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 廠/厰* | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 厂* | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): cong2
- แคะ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): chiōng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5tshan
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: chǎng
- จู้อิน: ㄔㄤˇ
- ทงย่งพินอิน: chǎng
- เวด-ไจลส์: chʻang3
- เยล: chǎng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: chaang
- พัลลาดีอุส: чан (čan)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʈ͡ʂʰɑŋ²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: cong2
- เยล: chóng
- เพ็งยั้ม: tsong2
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: cong2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /t͡sʰɔːŋ³⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: chhóng
- Hakka Romanization System: congˋ
- Hagfa Pinyim: cong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sʰoŋ³¹/
- (Meixian)
- Guangdong: cong3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /t͡sʰɔŋ³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: chiōng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /t͡sʰuoŋ³³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Sanxia, Taipei, Yilan, Kaohsiung, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiúⁿ
- Tâi-lô: tshiúnn
- Phofsit Daibuun: chviuo
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /t͡sʰiũ⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Lukang): /t͡sʰiũ⁵⁵/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰiũ⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Taipei, Yilan, Kinmen): /t͡sʰiũ⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou, Tainan)
- Pe̍h-ōe-jī: chhióⁿ
- Tâi-lô: tshiónn
- Phofsit Daibuun: chvioir
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou, Tainan): /t͡sʰiɔ̃⁵³/
- (Hokkien: Penang)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiáuⁿ
- Tâi-lô: tshiáunn
- Phofsit Daibuun: chviao
- สัทอักษรสากล (Penang): /t͡sʰiãu⁴⁴⁵/
- (Hokkien: Quanzhou, Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: chhióng
- Tâi-lô: tshióng
- Phofsit Daibuun: chiorng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /t͡sʰiɔŋ⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /t͡sʰiɔŋ⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: chhiáng
- Tâi-lô: tshiáng
- Phofsit Daibuun: chiarng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /t͡sʰiaŋ⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Lukang, Sanxia, Taipei, Yilan, Kaohsiung, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
หมายเหตุ:
- chhiúⁿ/chhióⁿ - vernacular;
- chhióng/chhiáng - literary.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ciang2
- Pe̍h-ōe-jī-like: tshiáng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (คำอธิบาย): /t͡sʰiaŋ⁵²/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5tshan
- MiniDict: tshan去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2tshan
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /t͡sʰã³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: tsyhangX, tsyhangH
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- จีนกลาง links with redundant target parameters
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีไฟล์เสียง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 廠