曼谷
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]| การถอดเสียง | |||
|---|---|---|---|
| ตัวเต็ม (曼谷) | 曼 | 谷 | |
| ตัวย่อ #(曼谷) | 曼 | 谷 | |
รากศัพท์
[แก้ไข]การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: Màngǔ
- จู้อิน: ㄇㄢˋ ㄍㄨˇ
- ทงย่งพินอิน: Màngǔ
- เวด-ไจลส์: Man4-ku3
- เยล: Màn-gǔ
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: Mannguu
- พัลลาดีอุส: Маньгу (Manʹgu)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /män⁵¹ ku²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- ยฺหวืดเพ็ง: maan6 guk1
- เยล: maahn gūk
- เพ็งยั้ม: maan6 guk7
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: man6 gug1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /maːn²² kʊk̚⁵/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)+
- แคะ
- (Meixian)
- Guangdong: man4 gug5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /man⁵³⁻⁵⁵ kʊk̚¹/
- (Meixian)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: Bān-kok
- Tâi-lô: Bān-kok
- Phofsit Daibuun: baxnkog
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /ban²²⁻²¹ kɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /ban⁴¹⁻²² kɔk̚⁵/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /ban²²⁻²¹ kɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /ban³³⁻¹¹ kɔk̚³²/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /ban³³⁻²¹ kɔk̚³²/
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: mang6 gog8
- Pe̍h-ōe-jī-like: măng ko̍k
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /maŋ³⁵⁻¹¹ kok̚⁴/
- (Hokkien)
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]曼谷
คำพ้องความ
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาจีนที่ยืมมาจากภาษาไทย
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาไทย
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาหมิ่นใต้
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาแต้จิ๋ว
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 曼
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 谷
- Chinese redlinks/zh-l
