橄
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]橄 (รากคังซีที่ 75, 木+12, 15 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 木一十大 (DMJK), การป้อนสี่มุม 48940, การประกอบ ⿰木敢)
- olive
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 552 อักขระตัวที่ 16
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 15512
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 941 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 2 หน้า 1285 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6A44
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 橄 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 橄 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): gaam3 / gam2 / gam3
- แคะ (Sixian, PFS): ká / kám
- จิ้น (Wiktionary): gan2
- หมิ่นตะวันออก (BUC): gā / gāng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 5ke
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: gǎn
- จู้อิน: ㄍㄢˇ
- ทงย่งพินอิน: gǎn
- เวด-ไจลส์: kan3
- เยล: gǎn
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: gaan
- พัลลาดีอุส: гань (ganʹ)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /kän²¹⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: gaam3 / gam2 / gam3
- เยล: gaam / gám / gam
- เพ็งยั้ม: gaam3 / gam2 / gam3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: gam3 / gem2 / gem3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kaːm³³/, /kɐm³⁵/, /kɐm³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: ká / kám
- Hakka Romanization System: gaˋ / gamˋ
- Hagfa Pinyim: ga3 / gam3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ka³¹/, /kam³¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: gan2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /kæ̃⁵³/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: gā / gāng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ka³³/, /kaŋ³³/
- (Fuzhou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kám
- Tâi-lô: kám
- Phofsit Daibuun: karm
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou): /kam⁵³/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kam⁵⁵⁴/
- (Hokkien: Quanzhou, Kinmen, Magong, variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: kaⁿ
- Tâi-lô: kann
- Phofsit Daibuun: kvaf
- สัทอักษรสากล (Kinmen, Taipei, Kaohsiung): /kã⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /kã³³/
- (Hokkien: General Taiwanese, Lukang, Hsinchu, Taichung)
- Pe̍h-ōe-jī: kan
- Tâi-lô: kan
- Phofsit Daibuun: kafn
- สัทอักษรสากล (Taipei, Kaohsiung): /kan⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Lukang): /kan³³/
- (Hokkien: Xiamen)
- Pe̍h-ōe-jī: káⁿ
- Tâi-lô: kánn
- Phofsit Daibuun: kvar
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /kã⁵³/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: kán
- Tâi-lô: kán
- Phofsit Daibuun: karn
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /kan⁵³/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
หมายเหตุ:
- kám - literary;
- kaⁿ/kan/káⁿ/kán - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: gan1
- Pe̍h-ōe-jī-like: kaⁿ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /kã³³/
- (แต้จิ๋ว)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 5ke
- MiniDict: ke去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 2ke
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ke³⁴/
- (Northern: Shanghai)
- จีนยุคกลาง: kamX
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 橄