殽
หน้าตา
|
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]殽 (รากคังซีที่ 79, 殳+8, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 大月竹弓水 (KBHNE), การป้อนสี่มุม 47247, การประกอบ ⿰肴殳)
- mixed up, confused
- cooked
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 586 อักขระตัวที่ 6
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 16647
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 978 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2160 อักขระตัวที่ 13
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+6BBD
ภาษาจีน
[แก้ไข]ตัวย่อและตัวเต็ม |
殽 |
---|
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄠˊ
- ทงย่งพินอิน: yáo
- เวด-ไจลส์: yao2
- เยล: yáu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yau
- พัลลาดีอุส: яо (jao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄠˊ
- ทงย่งพินอิน: siáo
- เวด-ไจลส์: hsiao2
- เยล: syáu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shyau
- พัลลาดีอุส: сяо (sjao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɑʊ̯³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄒㄧㄠˋ
- ทงย่งพินอิน: siào
- เวด-ไจลส์: hsiao4
- เยล: syàu
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: shiaw
- พัลลาดีอุส: сяо (sjao)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ɕi̯ɑʊ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: ngaau4
- Yale: ngàauh
- Cantonese Pinyin: ngaau4
- Guangdong Romanization: ngao4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ŋaːu̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- Pages with language headings in the wrong order
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีการออกเสียงหลายแบบ
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 殽