洋蔥
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]ocean; foreign | scallion; green onion | ||
---|---|---|---|
ตัวเต็ม (洋蔥/洋葱) | 洋 | 蔥/葱 | |
ตัวย่อ (洋葱) | 洋 | 葱 | |
แปลตามตัวอักษร: “Western green onion”. |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง
- (Guangzhou–Hong Kong, Jyutping): joeng4 cung1
- (ห่อยซัน, Wiktionary): yiang3 tuung1-4
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): ion1 cung1
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): iûⁿ-chhang / iôⁿ-chhang
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6yan-tshon
- เซียง
- (Changsha, Wiktionary): ian2 cong1
- (Hengyang, Wiktionary): ian2 ceng1
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄧㄤˊ ㄘㄨㄥ
- ทงย่งพินอิน: yángcong
- เวด-ไจลส์: yang2-tsʻung1
- เยล: yáng-tsūng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yangtsong
- พัลลาดีอุส: янцун (jancun)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /jɑŋ³⁵ t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: joeng4 cung1
- Yale: yèuhng chūng
- Cantonese Pinyin: joeng4 tsung1
- Guangdong Romanization: yêng4 cung1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jœːŋ²¹ t͡sʰʊŋ⁵⁵/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: yiang3 tuung1-4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jiaŋ²² tʰɵŋ³³⁻²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yòng-chhûng
- Hakka Romanization System: iongˇ cungˊ
- Hagfa Pinyim: yong2 cung1
- Sinological IPA: /i̯oŋ¹¹ t͡sʰuŋ²⁴/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yòng-chhûng
- Hakka Romanization System: (r)iongˇ cungˊ
- Hagfa Pinyim: yong2 cung1
- Sinological IPA: /(j)i̯oŋ¹¹ t͡sʰuŋ²⁴/
- (Meixian)
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ion1 cung1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /iɒ̃¹¹ t͡sʰũŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: iûⁿ-chhang
- Tâi-lô: iûnn-tshang
- Phofsit Daibuun: viuzhafng
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iũ²⁴⁻²² t͡sʰaŋ³³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iũ²³⁻³³ t͡sʰaŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /iũ²⁴⁻¹¹ t͡sʰaŋ⁴⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /iũ²⁴⁻²² t͡sʰaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: iôⁿ-chhang
- Tâi-lô: iônn-tshang
- Phofsit Daibuun: vioizhafng
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iɔ̃¹³⁻²² t͡sʰaŋ⁴⁴/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yan-tshon
- MiniDict: yan去 tshon
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhian-tshon
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ɦiã²² t͡sʰoŋ⁴⁴/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: ian2 cong1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key) (old-style): /i̯æn¹³ t͡sʰʊŋ³³/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key) (new-style): /i̯æn¹³ t͡sʰən³³/
- (Hengyang)
- Wiktionary: ian2 ceng1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /i̯an¹¹ t͡sʰɤŋ⁴⁴⁵/
- (Changsha)
คำนาม
[แก้ไข]洋蔥
- หอม (หัว) (คำลักษณนาม: 顆/颗 m; 個/个 m c)
- หอม (ต้น) (คำลักษณนาม: 棵 m)
- (คำสร้างใหม่, ในเชิงเปรียบเทียบ) เรื่องเศร้า; เรื่องเศร้าจนทำให้ร้องไห้
คำพ้องความ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]- → ปู้อี: yangfcungy
- → จ้วง: yangzcoeng
หมวดหมู่:
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 洋
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 蔥
- จีน entries with incorrect language header
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 顆/颗
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 個/个
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีตัวอย่างการใช้
- คำนามภาษาจีนที่ใช้คำลักษณนาม 棵
- คำสร้างใหม่ภาษาจีน
- จีน terms in nonstandard scripts
- zh:ผัก
- zh:Spices and herbs
- zh:Alliums