營
หน้าตา
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]營 (รากคังซีที่ 86, 火+13, 16 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 火火月口口 (FFBRR), การป้อนสี่มุม 99606, การประกอบ ⿱𤇾呂(G) หรือ ⿱𤇾吕(TJK))
- encampment, barracks
- manage
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 684 อักขระตัวที่ 17
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 19457
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1096 อักขระตัวที่ 12
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 3 หน้า 2237 อักขระตัวที่ 5
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+71DF
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 營 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 营* | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- (มาตรฐาน)
- (เสฉวน(เฉิงตู), Sichuanese Pinyin): yun2
- (Xi'an, Guanzhong Pinyin): yíng
- (Nanjing, Nanjing Pinyin): yín
- กวางตุ้ง
- กั้น (Wiktionary): yn4
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): ing1
- หมิ่นเหนือ (KCR): iâng / ě̤ng
- หมิ่นตะวันออก (BUC): iàng / ìng
- หมิ่นใต้
- อู๋ (Northern, Wugniu): 6yon / 6yin / 2yin
- เซียง (Changsha, Wiktionary): in2
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: yíng
- จู้อิน: ㄧㄥˊ
- ทงย่งพินอิน: yíng
- เวด-ไจลส์: ying2
- เยล: yíng
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: yng
- พัลลาดีอุส: ин (in)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /iŋ³⁵/
- (เสฉวน(เฉิงตู))
- Sichuanese Pinyin: yun2
- Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: wen
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /yn²¹/
- (Xi'an)
- Guanzhong Pinyin: yíng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iŋ²⁴/
- (Nanjing)
- Nanjing Pinyin: yín
- Nanjing Pinyin (numbered): yin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ĩ²⁴/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: jing4
- เยล: yìhng
- เพ็งยั้ม: jing4
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: ying4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jɪŋ²¹/
- (ห่อยซัน, Taicheng)
- Wiktionary: yen3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /jen²²/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: yn4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /yn³⁵/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: yàng / yìn
- Hakka Romanization System: iangˇ / inˇ
- Hagfa Pinyim: yang2 / yin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /i̯aŋ¹¹/, /in¹¹/
- (Southern Sixian, incl. Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: yàng / yìn
- Hakka Romanization System: (r)iangˇ / (r)inˇ
- Hagfa Pinyim: yang2 / yin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /(j)i̯aŋ¹¹/, /(j)in¹¹/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: rhang / rhin
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /ʒaŋ⁵⁵/, /ʒin⁵⁵/
- (Meixian)
- Guangdong: yang2 / yin2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /iaŋ¹¹/, /in¹¹/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
หมายเหตุ:
- Sixian:
- yàng - vernacular;
- yìn - literary.
- Hailu:
- rhang - vernacular;
- rhin - literary.
- Meixian:
- yang2 - vernacular;
- yin2 - literary.
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: ing1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /iŋ¹¹/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: iâng / ě̤ng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iaŋ³³/, /œyŋ²¹/
- (Jian'ou)
- iâng - vernacular;
- ě̤ng - literary.
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: iàng / ìng
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /iaŋ⁵³/, /iŋ⁵³/
- (Fuzhou)
- iàng - vernacular;
- ìng - litearry.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien)
- Pe̍h-ōe-jī: iâⁿ / êng
- Tâi-lô: iânn / îng
- Phofsit Daibuun: viaa, eeng
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /iã²⁴/, /iɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /iã²⁴/, /iɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou): /iã¹³/, /iɪŋ¹³/
- สัทอักษรสากล (Taipei): /iã²⁴/, /iɪŋ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /iã²³/, /iɪŋ²³/
- (Hokkien)
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: ian5 / iong5
- Pe̍h-ōe-jī-like: iâⁿ / iông
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ĩã⁵⁵/, /ioŋ⁵⁵/
- (แต้จิ๋ว)
- ian5 - vernacular;
- iong5 - literary.
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yon
- MiniDict: yon去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhion
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ɦioŋ²³/
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6yin
- MiniDict: yin去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3hhin
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /ɦin²³/
- (Northern: Suzhou, Hangzhou)
- Wugniu: 2yin
- MiniDict: yin平
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Suzhou): /ɦin²²³/
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Hangzhou): /ɦin²³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: in2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /in¹³/
- (Changsha)
หมายเหตุ:
หมายเหตุ:
หมายเหตุ: iâⁿ - vernacular, êng - literary.
หมายเหตุ:
- ข้อมูลภาษาถิ่น
- จีนยุคกลาง: yweng
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*[ɢ]ʷeŋ/
- (เจิ้งจาง): /*ɢʷeŋ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- Hokkien terms needing pronunciation attention
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาเสฉวน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาห่อยซัน
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาเสฉวน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาห่อยซัน
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาเสฉวน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษาห่อยซัน
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามภาษาแต้จิ๋ว
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- คำกริยาภาษาจีน
- คำกริยาภาษาจีนกลาง
- คำกริยาภาษาเสฉวน
- คำกริยาภาษากวางตุ้ง
- คำกริยาภาษาห่อยซัน
- คำกริยาภาษากั้น
- คำกริยาภาษาแคะ
- คำกริยาภาษาจิ้น
- คำกริยาภาษาหมิ่นเหนือ
- คำกริยาภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำกริยาภาษาฮกเกี้ยน
- คำกริยาภาษาแต้จิ๋ว
- คำกริยาภาษาอู๋
- คำกริยาภาษาเซียง
- คำกริยาภาษาจีนยุคกลาง
- คำกริยาภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 營