ข้ามไปเนื้อหา

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
U+86C7, 蛇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-86C7

[U+86C6]
CJK Unified Ideographs
[U+86C8]

ภาษาร่วม

[แก้ไข]

อักษรจีน

[แก้ไข]

(รากคังซีที่ 142, +5, 11 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 中戈十心 (LIJP), การป้อนสี่มุม 53111, การประกอบ )

  1. งู

อ้างอิง

[แก้ไข]
  • พจนานุกรมคังซี: หน้า 1080 อักขระตัวที่ 20
  • พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 32964
  • พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1548 อักขระตัวที่ 36
  • พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 4 หน้า 2845 อักขระตัวที่ 8
  • ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+86C7

ภาษาจีน

[แก้ไข]
ตัวย่อและตัวเต็ม
รูปแบบอื่น

ต้นกำเนิดอักขระ

[แก้ไข]
รูปทางประวัติศาสตร์ของอักขระ
ยุครณรัฐ ซัวเหวินเจี่ยจื้อ (เรียบเรียงในร. ฮั่น) ลิ่วซูถ่ง (เรียบเรียงในร. หมิง)
อักษรซีกไม้ฉิน อักษรประทับเล็ก อักษรโบราณคัดลอก

แม่แบบ:liushu: ความหมาย + เสียง (OC *l̥ʰaːl); ยังเป็นตัวอักษรภาพดั้งเดิมของอักขระตัวนี้ด้วย

รากศัพท์ 1

[แก้ไข]

ไม่ทราบแน่ชัด ซึ่งมีหลายทฤษฎีที่เสนอไว้

การออกเสียง 1

[แก้ไข]

หมายเหตุ:
  • chôa - vernacular;
  • siâ - literary.

  • ข้อมูลภาษาถิ่น
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂɤ³⁵/
Harbin /ʂɤ²⁴/
Tianjin /ʂɑ⁴⁵/
/sɑ⁴⁵/
/ʂɤ⁴⁵/
/sɤ⁴⁵/
Jinan /ʂa⁴²/
Qingdao /ʃə⁴²/
Zhengzhou /ʂʐ̩ɛ⁴²/
Xi'an /ʂɤ²⁴/
Xining /ʂɛ²⁴/
Yinchuan /ʂə⁵³/
Lanzhou /ʂə⁵³/
Ürümqi /ʂɤ⁵¹/
Wuhan /sɤ²¹³/
Chengdu /se³¹/
Guiyang /se²¹/
Kunming /ʂə³¹/
Nanjing /ʂe²⁴/
Hefei /ʂe⁵⁵/
Jin Taiyuan /sɤ¹¹/
Pingyao /ʈ͡ʂʰʐ̩e̞¹³/
Hohhot /sɤ³¹/
Wu Shanghai /zo²³/
Suzhou /zo¹³/
Hangzhou /d͡zz̩ʷei²¹³/
Wenzhou /ze³¹/
Hui Shexian /ɕie⁴⁴/
/ɕia⁴⁴/
Tunxi /ɕia⁴⁴/
Xiang Changsha /ʂə¹³/
/ʂa¹³/
Xiangtan /ʂɒ¹²/
Gan Nanchang /sɑ⁴⁵/
Hakka Meixian /sa¹¹/
Taoyuan /ʃɑ¹¹/
Cantonese Guangzhou /sɛ²¹/
Nanning /sɛ²¹/
Hong Kong /sɛ²¹/
Min Xiamen (Hokkien) /sia³⁵/
/t͡sua³⁵/
Fuzhou (Eastern Min) /sie⁵³/
Jian'ou (Northern Min) /yɛ³³/
Shantou (Teochew) /t͡sua⁵⁵/
Haikou (Hainanese) /tua³¹/

สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3 2/3
ต้นพยางค์ () (27) (6)
ท้ายพยางค์ () (100) (94)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open Open
ส่วน () III I
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ zyae tha
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /ʑia/ /tʰɑ/
พาน อู้ยฺหวิน /ʑia/ /tʰɑ/
ซ่าว หรงเฟิน /ʑia/ /tʰɑ/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /ʑia/ /tʰa/
หลี่ หรง /d͡ʑia/ /tʰɑ/
หวาง ลี่ /d͡ʑĭa/ /tʰɑ/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /d͡ʑʰi̯a/ /tʰɑ/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
shé tuō
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
se4 to1
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
shé
จีนยุคกลาง ‹ zyæ ›
จีนเก่า /*Cə.lAj/
อังกฤษ snake

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/3 1/3
หมายเลข 12232 12211
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*ɦljaːl/ /*l̥ʰaːl/
หมายเหตุ
ความหมาย
[แก้ไข]

  1. งู (คำลักษณนาม: m c;  mn)
  2. คนเข้าเมืองผิดกฎหมาย
       rénshé   illegal immigrant
       shétóu   people smuggler
  3. (กวางตุ้ง) หนีงาน, อู้งาน
  4. (กวางตุ้ง, poker) สเตรต (แต้มหน้าไพ่เรียงกัน)
  5. (ภาษาเฉพาะภูมิภาค, pathology) งูสวัด
    [Cantonese]   saang1 ji4 [Jyutping]   to have shingles
    [Cantonese]   ji4 zam1 [Jyutping]   shingles vaccine
  6. นามสกุล
หมายเหตุการใช้
[แก้ไข]

คำลักษณนาม (wěi) ก็มีใช้ในภาษาจีนกลางแบบไต้หวัน เนื่องจากได้รับอิทธิพลจากภาษาฮกเกี้ยน

คำพ้องความ
[แก้ไข]
  • (งู):
คำสืบทอด
[แก้ไข]
ซีโน-เซนิก ():
  • ญี่ปุ่น: (じゃ) (ja); () (da)
  • โอกินาวะ: (じゃー) ()
  • เกาหลี: 사(蛇) (sa)
  • เวียดนาม: (ส่า)
ลูกคำ
[แก้ไข]

การออกเสียง 2

[แก้ไข]


สัมผัส
อักขระ
การออกเสียงที่ 1/3
ต้นพยางค์ () (36)
ท้ายพยางค์ () (11)
วรรณยุกต์ (調) Level (Ø)
พยางค์เปิด/ปิด (開合) Open
ส่วน () III
ฝ่านเชี่ย
แบกซเตอร์ ye
การสืบสร้าง
เจิ้งจาง ซ่างฟาง /jiᴇ/
พาน อู้ยฺหวิน /jiɛ/
ซ่าว หรงเฟิน /jɛ/
เอดวิน พุลลีย์แบลงก์ /jiə̆/
หลี่ หรง /ie/
หวาง ลี่ /jǐe/
เบอร์นาร์ด คาร์ลเกรน /ie̯/
แปลงเป็นจีนกลาง
ที่คาดหมาย
แปลงเป็นกวางตุ้ง
ที่คาดหมาย
ji4
ระบบแบกซ์เตอร์ซาการ์ 1.1 (2014)
อักขระ
การออกเสียงที่ 2/2
ปักกิ่งใหม่
(พินอิน)
จีนยุคกลาง ‹ ye ›
จีนเก่า /*laj/
อังกฤษ 委蛇 compliant, complacent

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
ระบบเจิ้งจาง (2003)
อักขระ
การออกเสียงที่ 3/3
หมายเลข 12236
ส่วนประกอบ
สัทศาสตร์
กลุ่มสัมผัส
กลุ่มย่อยสัมผัส 1
สัมผัสจีนยุคกลาง
ที่สอดคล้อง
จีนเก่า /*lal/
ความหมาย
[แก้ไข]

  1. ใช้ใน 蛇蛇 (“facile (of words); calmly; leisurely”)
  2. ใช้ใน 委蛇 (“winding; meandering; pretending interest and sympathy”)
ลูกคำ
[แก้ไข]

รากศัพท์ 2

[แก้ไข]

จากอังกฤษ sir

การออกเสียง

[แก้ไข]

ความหมาย

[แก้ไข]

  1. (กวางตุ้ง) ท่าน (ใช้เมื่อกล่าวถึงตำรวจหรือครูผู้ชาย)

ลูกคำ

[แก้ไข]

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

(ปีนักษัตร) (~) (shǔ), (niú), (), (), (lóng), (shé), (), (yáng), (hóu), (), (gǒu), (zhū) (หมวดหมู่: zh:ปีนักษัตร)

อ้างอิง

[แก้ไข]