裡
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]裡 (รากคังซีที่ 145, 衣+7, 12 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 中田土 (LWG), การป้อนสี่มุม 36214, การประกอบ ⿰衤里)
- inside, interior, within
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: ไม่ได้นำเสนอไว้ แต่ควรจะเป็น หน้า 1118 อักขระตัวที่ 13
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 34295
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 5 หน้า 3094 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+88E1
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 裡/裏 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ | 里* | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): leoi5 / lei5
- กั้น (Wiktionary): li3
- แคะ
- จิ้น (Wiktionary): li2
- หมิ่นเหนือ (KCR): dǐ / lǐ
- หมิ่นตะวันออก (BUC): diē / lī
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): li5 / di3 / li3
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): --lí / --lin / --ni̍h / lí
- อู๋ (Shanghai, Wugniu): 6li
- เซียง (Changsha, Wiktionary): li3
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: lǐ → li (toneless final syllable variant)
- จู้อิน: ㄌㄧˇ → ˙ㄌㄧ (toneless final syllable variant)
- ทงย่งพินอิน: li̊
- เวด-ไจลส์: li5
- เยล: li
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: .lii
- พัลลาดีอุส: ли (li)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /li²¹⁴/ → /li/
- (Dungan)
- Cyrillic and Wiktionary: ли (ลี, II) / ни (นี, II)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /li⁵¹/, /ni⁵¹/
- (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: leoi5 / lei5
- เยล: léuih / léih
- เพ็งยั้ม: loey5 / lei5
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: lêu5 / léi5
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /lɵy̯¹³/, /lei̯¹³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
หมายเหตุ:
- leoi5 - vernacular (“in; inside; during; place”);
- lei5 - literary (“lining”, also dated reading of leoi5).
- กั้น
- (Nanchang)
- Wiktionary: li3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /li²¹³/
- (Nanchang)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: lî / tî
- Hakka Romanization System: liˊ / diˊ
- Hagfa Pinyim: li1 / di1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /li²⁴/, /ti²⁴/
- (Meixian)
- Guangdong: li2 / di1
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /li¹¹/, /ti⁴⁴/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Sixian:
- tî - “in; during”.
- Meixian:
- li2 - literary;
- di1 - vernacular.
- จิ้น
- (Taiyuan)+
- Wiktionary: li2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (old-style): /li⁵³/
- (Taiyuan)+
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: dǐ / lǐ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /ti²¹/, /li²¹/
- (Jian'ou)
- dǐ - vernacular;
- lǐ - literary.
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: diē / lī
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /tie³³/, /l̃i³³/
- (Fuzhou)
- diē - vernacular;
- lī - literary.
- Puxian Min
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: li5
- Báⁿ-uā-ci̍: lī
- Sinological IPA (key): /li¹¹/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: li5
- Sinological IPA (key): /li²¹/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: di3
- Báⁿ-uā-ci̍: dî
- Sinological IPA (key): /ti⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: di3
- Sinological IPA (key): /ti³³²/
- (Putian)
- Pouseng Ping'ing: li3
- Báⁿ-uā-ci̍: lî
- Sinological IPA (key): /li⁴⁵³/
- (Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: li3
- Sinological IPA (key): /li³³²/
- (Putian)
- li5/di3 - vernacular;
- li3 - literary.
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: --lí
- Tâi-lô: --lí
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: --lin
- Tâi-lô: --lin
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: --ni̍h
- Tâi-lô: --ni̍h
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: lí
- Tâi-lô: lí
- Phofsit Daibuun: lie
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /li⁵⁵⁴/
- สัทอักษรสากล (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /li⁵³/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /li⁴¹/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- อู๋
- (Northern: Shanghai)
- Wugniu: 6li
- MiniDict: li去
- Wiktionary Romanisation (Shanghai): 3li
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (Shanghai): /li²³/
- (Northern: Shanghai)
- เซียง
- (Changsha)
- Wiktionary: li3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /li⁴¹/
- (Changsha)
หมายเหตุ:
หมายเหตุ:
หมายเหตุ:
หมายเหตุ:
หมายเหตุ: lí - “lining”.
- จีนยุคกลาง: liX
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*m.rəʔ/
- (เจิ้งจาง): /*rɯʔ/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- บล็อก CJK Compatibility Ideographs
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- Mandarin words containing toneless variants
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษาดุงกาน
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษากั้น
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาจิ้น
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักPuxian Min
- คำหลักภาษาอู๋
- คำหลักภาษาเซียง
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาดุงกาน
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษากั้น
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาจิ้น
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อPuxian Min
- ฮั่นจื้อภาษาอู๋
- ฮั่นจื้อภาษาเซียง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- คำปัจฉบทภาษาจีน
- คำปัจฉบทภาษาจีนกลาง
- คำปัจฉบทภาษาดุงกาน
- คำปัจฉบทภาษากวางตุ้ง
- คำปัจฉบทภาษากั้น
- คำปัจฉบทภาษาแคะ
- คำปัจฉบทภาษาจิ้น
- คำปัจฉบทภาษาหมิ่นเหนือ
- คำปัจฉบทภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำปัจฉบทภาษาฮกเกี้ยน
- คำปัจฉบทPuxian Min
- คำปัจฉบทภาษาอู๋
- คำปัจฉบทภาษาเซียง
- คำปัจฉบทภาษาจีนยุคกลาง
- คำปัจฉบทภาษาจีนเก่า
- คำนามภาษาจีน
- คำนามภาษาจีนกลาง
- คำนามภาษาดุงกาน
- คำนามภาษากวางตุ้ง
- คำนามภาษากั้น
- คำนามภาษาแคะ
- คำนามภาษาจิ้น
- คำนามภาษาหมิ่นเหนือ
- คำนามภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำนามภาษาฮกเกี้ยน
- คำนามPuxian Min
- คำนามภาษาอู๋
- คำนามภาษาเซียง
- คำนามภาษาจีนยุคกลาง
- คำนามภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 裡