配
หน้าตา
| ||||||||
| ||||||||
ภาษาร่วม
[แก้ไข]อักษรจีน
[แก้ไข]配 (รากคังซีที่ 164, 酉+3, 10 ขีด, การป้อนชางเจี๋ย 一田尸山 (MWSU), การป้อนสี่มุม 17617, การประกอบ ⿰酉己)
- match, pair
- equal
- blend
- ข้อมูลนี้ได้นำเข้าโดยบอต ซึ่งมีบางส่วนที่ต้องการแปลเป็นภาษาไทย กรุณาช่วยแปลข้อมูลดังกล่าว เสร็จแล้วให้นำป้ายนี้ออก
อ้างอิง
[แก้ไข]- พจนานุกรมคังซี: หน้า 1280 อักขระตัวที่ 9
- พจนานุกรมไดกังวะจิเต็ง: อักขระตัวที่ 39771
- พจนานุกรมแทจาวอน: หน้า 1779 อักขระตัวที่ 5
- พจนานุกรมฮั่นยฺหวี่ต้าจื้อเตี่ยน (ฉบับพิมพ์ครั้งแรก): เล่ม 6 หน้า 3574 อักขระตัวที่ 3
- ข้อมูลยูนิฮันสำหรับ U+914D
ภาษาจีน
[แก้ไข]| ตัวเต็ม | 配 | |
|---|---|---|
| ตัวย่อ # | 配 | |
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): pui3
- แคะ
- หมิ่นเหนือ (KCR): po̿
- หมิ่นตะวันออก (BUC): puói
- Puxian Min (Pouseng Ping'ing): puei4
- หมิ่นใต้
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน: pèi
- จู้อิน: ㄆㄟˋ
- ทงย่งพินอิน: pèi
- เวด-ไจลส์: pʻei4
- เยล: pèi
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: pey
- พัลลาดีอุส: пэй (pɛj)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /pʰeɪ̯⁵¹/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- ยฺหวืดเพ็ง: pui3
- เยล: pui
- เพ็งยั้ม: pui3
- อักษรโรมันมณฑลกวางตุ้ง: pui3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰuːi̯³³/
- (กวางตุ้งมาตรฐาน, กว่างโจว–ฮ่องกง)
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: phi
- Hakka Romanization System: pi
- Hagfa Pinyim: pi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰi⁵⁵/
- (Hailu, incl. Zhudong)
- Hakka Romanization System: poiˇ
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰoi¹¹/
- (Meixian)
- Guangdong: pi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰi⁵³/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- หมิ่นเหนือ
- (Jian'ou)
- Kienning Colloquial Romanized: po̿
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰo³³/
- (Jian'ou)
- หมิ่นตะวันออก
- (Fuzhou)
- Bàng-uâ-cê: puói
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰui²¹³/
- (Fuzhou)
- Puxian Min
- (Putian, Xianyou)
- Pouseng Ping'ing: puei4
- Báⁿ-uā-ci̍: po̍i
- Sinological IPA (key): /pʰuei⁴²/
- (Putian, Xianyou)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: Xiamen, Jinjiang, Taipei, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: phè
- Tâi-lô: phè
- Phofsit Daibuun: phex
- สัทอักษรสากล (Taipei): /pʰe¹¹/
- สัทอักษรสากล (Xiamen): /pʰe²¹/
- สัทอักษรสากล (Jinjiang, Philippines): /pʰe⁴¹/
- (Hokkien: Quanzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: phèr
- Tâi-lô: phèr
- สัทอักษรสากล (Quanzhou): /pʰə⁴¹/
- (Hokkien: Zhangzhou, Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Kaohsiung, Philippines)
- Pe̍h-ōe-jī: phòe
- Tâi-lô: phuè
- Phofsit Daibuun: phoex
- สัทอักษรสากล (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /pʰue⁴¹/
- สัทอักษรสากล (Zhangzhou, Xiamen, Kaohsiung): /pʰue²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Jinjiang, Taipei, Philippines)
หมายเหตุ:
- Xiamen, Quanzhou, Taipei, Philippines:
- phè/phèr - vernacular;
- phòe - literary.
- Zhangzhou, Kaohsiung:
- phòe - vernacular.
- (แต้จิ๋ว)
- Peng'im: puê3
- Pe̍h-ōe-jī-like: phuè
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /pʰue²¹³/
- (หล่อยแอว๋)
- Leizhou Pinyin: pui3
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /pʰui²¹/
- (แต้จิ๋ว)
- จีนยุคกลาง: phwojH
- จีนเก่า
- (แบกซ์เตอร์–ซาการ์): /*pʰˤ[ə][j]-s/
- (เจิ้งจาง): /*pʰɯːds/
หมวดหมู่:
- บล็อก CJK Unified Ideographs
- อักขระอักษรจีน
- กล่องอักขระที่มีรูปภาพ
- บล็อก Enclosed Ideographic Supplement
- คำหลักภาษาร่วม
- ร่วม terms with non-redundant non-automated sortkeys
- สัญลักษณ์ภาษาร่วม
- ต้องการแปล
- ศัพท์ภาษาจีนกลางที่มีลิงก์เสียง
- zh-pron usage missing POS
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาหมิ่นเหนือ
- คำหลักภาษาหมิ่นตะวันออก
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำหลักภาษาแต้จิ๋ว
- คำหลักภาษาหล่อยแอว๋
- คำหลักPuxian Min
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีนเก่า
- ฮั่นจื้อภาษาจีน
- ฮั่นจื้อภาษาจีนกลาง
- ฮั่นจื้อภาษากวางตุ้ง
- ฮั่นจื้อภาษาแคะ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นเหนือ
- ฮั่นจื้อภาษาหมิ่นตะวันออก
- ฮั่นจื้อภาษาฮกเกี้ยน
- ฮั่นจื้อภาษาแต้จิ๋ว
- ฮั่นจื้อภาษาหล่อยแอว๋
- ฮั่นจื้อPuxian Min
- ฮั่นจื้อภาษาจีนยุคกลาง
- ฮั่นจื้อภาษาจีนเก่า
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- ศัพท์ภาษาจีนที่สะกดด้วย 配