釋迦牟尼
หน้าตา
ภาษาจีน
[แก้ไข]การถอดเสียง | |||||
---|---|---|---|---|---|
ตัวเต็ม (釋迦牟尼) | 釋 | 迦 | 牟 | 尼 | |
ตัวย่อ (释迦牟尼) | 释 | 迦 | 牟 | 尼 |
รากศัพท์
[แก้ไข]จากภาษาสันสกฤต शाक्यमुनि (ศากฺยมุนิ, “นักปราชญ์แห่งศากยวงศ์”)
การออกเสียง
[แก้ไข]- จีนกลาง
- กวางตุ้ง (Jyutping): sik1 gaa1 mau4 nei4
- แคะ (Sixian, PFS): Sit-kâ-mèu-nì
- หมิ่นใต้ (ฮกเกี้ยน, POJ): Sek-khia-mô͘-nî
- จีนกลาง
- (จีนมาตรฐาน)+
- พินอิน:
- จู้อิน: ㄕˋ ㄐㄧㄚ ㄇㄡˊ ㄋㄧˊ
- ทงย่งพินอิน: Shìhjiamóuní
- เวด-ไจลส์: Shih4-chia1-mou2-ni2
- เยล: Shr̀-jyā-móu-ní
- กั๋วยฺหวี่หลัวหม่าจื้อ: Shyhjiamouni
- พัลลาดีอุส: Шицзямоуни (Šiczjamouni)
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา(คำอธิบาย): /ʂʐ̩⁵¹ t͡ɕi̯ä⁵⁵ moʊ̯³⁵ ni³⁵/
- (จีนมาตรฐาน)+
- กวางตุ้ง
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: sik1 gaa1 mau4 nei4
- Yale: sīk gā màuh nèih
- Cantonese Pinyin: sik7 gaa1 mau4 nei4
- Guangdong Romanization: xig1 ga1 meo4 néi4
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา (key): /sɪk̚⁵ kaː⁵⁵ mɐu̯²¹ nei̯²¹/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- แคะ
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: Sit-kâ-mèu-nì
- Hakka Romanization System: xid` ga´ meuˇ niˇ
- Hagfa Pinyim: xid5 ga1 meu2 ni2
- สัทอักษรสากลจีนวิทยา: /sit̚² ka²⁴ meu̯¹¹ ni¹¹/
- (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
- หมิ่นใต้
- (Hokkien: General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: Sek-khia-mô͘-nî
- Tâi-lô: Sik-khia-môo-nî
- Phofsit Daibuun: sekqiamonii
- สัทอักษรสากล (Taipei): /siɪk̚³²⁻⁴ kʰia⁴⁴⁻³³ mɔ̃²⁴⁻¹¹ nĩ²⁴/
- สัทอักษรสากล (Kaohsiung): /siɪk̚³²⁻⁴ kʰia⁴⁴⁻³³ mɔ̃²³⁻³³ nĩ²³/
- (Hokkien: General Taiwanese)
- จีนยุคกลาง: syek kja mjuw nrij
คำวิสามานยนาม
[แก้ไข]釋迦牟尼
คำพ้องความ
[แก้ไข]หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษาจีนที่รับมาจากภาษาสันสกฤต
- คำหลักภาษาจีนยุคกลาง
- คำหลักภาษาจีน
- คำหลักภาษาจีนกลาง
- คำหลักภาษากวางตุ้ง
- คำหลักภาษาแคะ
- คำหลักภาษาฮกเกี้ยน
- คำวิสามานยนามภาษาจีน
- คำวิสามานยนามภาษาจีนกลาง
- คำวิสามานยนามภาษากวางตุ้ง
- คำวิสามานยนามภาษาแคะ
- คำวิสามานยนามภาษาฮกเกี้ยน
- ศัพท์ภาษาจีนที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- zh:ศาสนาพุทธ
- Chinese redlinks/zh-l