ข้ามไปเนื้อหา

'

จาก วิกิพจนานุกรม พจนานุกรมเสรี
(เปลี่ยนทางจาก )

' U+0027, '
APOSTROPHE
&
[U+0026]
Basic Latin (
[U+0028]

ภาษาร่วม

[แก้ไข]

เครื่องหมายวรรคตอน

[แก้ไข]

'

  1. อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทนอักขระหลายตัวที่มีรูปร่างคล้ายกัน:
    1. (อะพอสทรอฟี)
    2. (อะพอสทรอฟีนำหน้า)
    3. อัญประกาศในบางภาษา: ดูที่ ' '
    4. (ไอพีเอ) ˈ (การเน้นพยางค์หลัก)
    5. ׳ (เกเรชของภาษาฮีบรู)
    6. ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:links บรรทัดที่ 1233: attempt to index local 'best' (a nil value) (ซัลตีโย)

คำเกี่ยวข้อง

[แก้ไข]
  • (เครื่องหมายเสริมอักษร): ", :

เครื่องหมายเสริมอักษร

[แก้ไข]

'

  1. อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทนอักขระหลายตัวที่มีรูปร่างคล้ายกัน:
    1. ׳ (เกเรชของภาษาฮีบรู)
    2. (ไอพีเอ) ʼ (พยัญชนะกักลมออก)
    3. ใช้หลังตัวอักษรเพื่อแสดงเครื่องหมาย acute accent หรือ grave accent แบบไม่เป็นมาตรฐาน เมื่อข้อจำกัดทางเทคนิคทำให้ไม่สามารถใช้เครื่องหมายดังกล่าวได้

ตัวอักษร

[แก้ไข]

'

  1. อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทนเสียงหยุดเส้นเสียง หรือการบีบที่เส้นเสียง:
    1. ' หรือ ʼ (เทียบ ˀ, ˁ, ʿ, และ ʾ)
    2. ข้อผิดพลาด Lua ใน มอดูล:links บรรทัดที่ 1233: attempt to index local 'best' (a nil value) (ซัลตีโย, ใช้ในบางภาษาของเม็กซิโกและกัวเตมาลา เพื่อแทนเสียงหยุดเส้นเสียง หรือเสียงเสียดแทรก)
    3. ʻ (โอกีนาของภาษาฮาวาย)

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

แม่แบบ:list:Latin script letters/haw

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

  1. แทนที่ตัวอักษรหนึ่งตัวหรือมากกว่า ที่ถูกลบออกจากคำเขียน บ่อยครั้งแต่ไม่เสมอไป เพราะตัวอักษรเหล่านั้นไม่ออกเสียง
    อังกฤษ: don't, y' , o'er ( over), fo'c's'le ( forecastle), tho' ( though), cont'd ( continued); เยอรมัน: Leut' ( Leute)
    1. แทนที่ตัวอักษรเมื่อมีการหดย่อคำสองคำหรือมากกว่า เป็นคำเดียว
      อังกฤษ: I'm ( I am), wouldn't've ( would not have); ฝรั่งเศส: qu'il ( que il), à c't'heure ( à cette heure); เยอรมัน: gibt's ( gibt es), auf'm ( auf dem)
  2. แทนที่ตัวเลขหนึ่งตัวหรือมากกว่า ที่ถูกลบออกไป ในลักษณะเดียวกัน
    '95 (1995)
  3. อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทน ฟุต (หน่วยความยาว)
  4. (คณิตศาสตร์) อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทน (ไพรม์)
  5. (เวลา, มุม) อักขระในรหัสแอสกี ใช้แทน นาที หรือ พิลิปดา, วางไว้หลังจำนวนนาทีหรือพิลิปดา
  6. (ไวยากรณ์) รูปแบบอื่นของ ¯
  7. (ดนตรี) เครื่องหมายชี้ในบทสวดแองกลิกัน ซึ่งเติมในข้อความที่มีเส้นกั้น (barline) เกิดขึ้นในบทสวด
    คำพ้องความ: |
    Coordinate terms: :, *, , , ,

คำเกี่ยวข้อง

[แก้ไข]
  • (เวลา): "
  • (มุม): ", °

ดูเพิ่ม

[แก้ไข]

แม่แบบ:punctuation แม่แบบ:quotation marks

ภาษาจีน

[แก้ไข]

เครื่องหมายวรรคตอน

[แก้ไข]

'

  1. ใช้เติมหน้าตัวอักษร a, e หรือ o ที่ขึ้นต้นพยางค์ ในพินอินหลายพยางค์ เพื่อป้องกันความสับสน (隔音符號隔音符号)
    普洱pǔ'ěrpu'er tea (named for a city in Yunnan, China)

ภาษาโปแลนด์

[แก้ไข]

รูปแบบอื่น

[แก้ไข]

เครื่องหมายวรรคตอน

[แก้ไข]

'

  1. ใช้เติมหน้าปัจจัยผันคำนามของชื่อที่มาจากต่างประเทศ หากตัวอักษรที่อยู่ก่อนหน้าไม่ออกเสียง
    Harry'ego /xaˈrɛ.ɡɔ/สัมพันธการกของ Harry
    Georges'em /ˈʐɔr.ʐɛm/กรณการกของ Georges

อ่านเพิ่ม

[แก้ไข]
  • ' in Polish dictionaries at PWN

ภาษาฟินแลนด์

[แก้ไข]

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

  1. ใช้แสดงการแบ่งพยางค์ในคำ โดยส่วนใหญ่เกิดจากการลดหลั่นพยัญชนะ
    liu’uttaa
  2. ใช้เพื่อแยกคำลงท้ายการผันคำออกจากคำยืมที่ไม่ได้ดัดแปลง โดยเฉพาะเมื่อคำยืมลงท้ายด้วยพยัญชนะไม่ออกเสียง
  3. ใช้เพื่อแสดงการละเสียงหรือการตัดเสียงทิ้งไป
    1. แสดงถึงการตัดท้ายคำ (apocope) ที่พบในบทกวี
      sua palvon ain’I worship you always
    2. (ล้าสมัย) แสดงถึงเสียงที่ถูกละเว้นเป็นส่วนหนึ่งของการหดย่อคำ
      yhtäkkiäsuddenly
    3. ในแหล่งข้อมูลทางภาษาศาสตร์และไวยากรณ์บางแห่ง เทียบเท่ากับ ˣ

หมายเหตุการใช้

[แก้ไข]
  • More properly encoded as (U+2019 RIGHT SINGLE QUOTATION MARK), but ' (U+0027 APOSTROPHE) is ubiquitous in computing for technical reasons and also used on Wiktionary for normalization purposes.
  • สัญลักษณ์นี้เรียกว่า heittomerkki
  • When used to represent a syllable break, the apostrophe is omitted if the word is hyphenated at the syllable break ( liu’uttaa liu-uttaa). It is however included in the other two cases.

ภาษาลิทัวเนีย

[แก้ไข]

เครื่องหมายวรรคตอน

[แก้ไข]

'

  1. (ไวยากรณ์) รูปแบบอื่นของ

ภาษาสกอต

[แก้ไข]

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

  1. แทนที่ตัวอักษรหนึ่งตัวหรือมากกว่า ที่ถูกลบออกจากคำเขียน
    eneu' (eneuch, "พอ"), lea' (leave, "ละทิ้ง")
  2. The apologetic apostrophe: ใช้แทรกเข้าไปในคำภาษาสกอต เพื่อให้ดูเหมือนว่าเป็นคำหดย่อจากภาษาอังกฤษ
    de'il (deil, "ปีศาจ", อังกฤษ: devil)

ภาษาอังกฤษ

[แก้ไข]

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

'

  1. ดูที่

คำอนุภาค

[แก้ไข]

'

  1. ดูที่ -'

ภาษาอิตาลี

[แก้ไข]

สัญลักษณ์

[แก้ไข]

'

  1. ใช้เพื่อแสดงการตัดทอนคำ
    un pocoun po'
    เล็กน้อย, นิดหน่อย
    a modo dia mo' di
    เหมือน, เช่น
  2. (ภาษาไม่มาตรฐาน, ไม่ควรใช้) ใช้หลังจากสระที่ลงท้ายคำ เพื่อใช้แทน grave accent หรือ acute accent โดยเฉพาะกับข้อความที่เป็นอักษรตัวใหญ่
    perche' (มาตรฐาน: perché)
    ด้วยเหตุว่า; เพราะ
    c'e' (มาตรฐาน: c'è)
    มี...

หมายเหตุการใช้

[แก้ไข]
  • สัญลักษณ์นี้เรียกว่า apostrofo

ภาษาเอสเปรันโต

[แก้ไข]

เครื่องหมายวรรคตอน

[แก้ไข]

' (')

  1. (โดยหลัก ร้อยกรอง) ใช้แสดงการละ a (อา) ใน la (ลา) กลายเป็น l' (ล')
  2. (โดยหลัก ร้อยกรอง) ใช้แสดงการละ -o (-โอ) ตัวสุดท้ายของคำนามกรรตุการกเอกพจน์
    • 1891, L. L. Zamenhof, translated by L. L. Zamenhof, La Espero [The Hope]:
      Ne al glavo sangon soifanta / ĝi la homan tiras familion: / al la mond' eterne militanta / ĝi promesas sanktan harmonion.
      Not to a bloodthirsty sword / does it draw the human family: / to the eternally fighting world / it promises sacred harmony.

หมายเหตุการใช้

[แก้ไข]
  • สัญลักษณ์นี้ไม่ออกเสียง
  • When the final -o is replaced by an apostrophe, the word is stressed in the syllable that was the penultimate before the omission, thus the new final syllable.
  • Almost exclusively used in poetry and proverbs. In ordinary language it is barely used, and many Esperantists might even not understand it.
  • The apostrophe itself is sometime omitted by some poets, but this is considered non-standard and may create confusion.