bróðir
หน้าตา
ภาษานอร์สเก่า
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *brōþēr, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *bʰréh₂tēr; เทียบแซกซันเก่า brōthar, อังกฤษเก่า brōþor, เยอรมันสูงเก่า bruodar, กอท 𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂 (บโรธัร)
คำนาม
[แก้ไข]bróðir ช. (สัมพันธการก bróður, พหูพจน์ brǿðr หรือ brœðr)
การผันรูป
[แก้ไข]ลูกคำ
[แก้ไข]คำสืบทอด
[แก้ไข]ภาษาแฟโร
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากนอร์สเก่า bróðir (“a brother”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *brōþēr, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *bʰréh₂tēr
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): [ˈpɹɔuːwɪɹ]
คำนาม
[แก้ไข]bróðir ช. (สัมพันธการกเอกพจน์ bróður, พหูพจน์ brøður)
การผันรูป
[แก้ไข]ภาษาไอซ์แลนด์
[แก้ไข]รากศัพท์
[แก้ไข]จากนอร์สเก่า bróðir (“a brother”), จากเจอร์แมนิกดั้งเดิม *brōþēr, จากอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม *bʰréh₂tēr
การออกเสียง
[แก้ไข]- สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ˈprouːðɪr/
- สัมผัส: -ouːðɪr
คำนาม
[แก้ไข]bróðir ช. (สัมพันธการกเอกพจน์ bróður หรือ (proscribed) bróðurs, กรรตุการกพหูพจน์ bræður) or
(proscribed) bræður ญ. พหู. (พหูพจน์เท่านั้น, สัมพันธการกพหูพจน์ (proscribed) bræðra)
หมายเหตุการใช้
[แก้ไข]- The nonstandard genitive singular bróðurs is sometimes used but proscribed.
- For the proscribed feminine inflection, compare regional fjörður, also vetur, fingur, faðir, fótur and to a lesser extent to nouns ending in -andi or -jandi.
การผันรูป
[แก้ไข]| เอกพจน์ | พหูพจน์ | |||
|---|---|---|---|---|
| ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | ไม่ชี้เฉพาะ | ชี้เฉพาะ | |
| กรรตุการก | bróðir | bróðirinn | bræður | bræðurnir |
| กรรมการก | bróður | bróðurinn | bræður | bræðurna |
| สัมปทานการก | bróður | bróðurnum | bræðrum | bræðrunum |
| สัมพันธการก | bróður, bróðurs1 | bróðurins, bróðursins1 | bræðra | bræðranna |
1Proscribed.
ลูกคำ
[แก้ไข]อ้างอิง
[แก้ไข]- Ásgeir Blöndal Magnússon (1989), Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.)
- Kristín Bjarnadóttir, editor (2002–2026), “bróðir”, in Beygingarlýsing íslensks nútímamáls [The Database of Modern Icelandic Inflection] (in ไอซ์แลนด์), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
- Mörður Árnason (2019), Íslensk orðabók, 5th edition, Reykjavík: Forlagið
- “bróðir” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages)
- “bróðir”, in Ritmálssafn Orðabókar Háskólans [The Written Collection of the Lexicological Institute] (in ไอซ์แลนด์), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies
หมวดหมู่:
- ศัพท์ภาษานอร์สเก่าที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษานอร์สเก่าที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษานอร์สเก่าที่สืบทอดจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษานอร์สเก่าที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- คำหลักภาษานอร์สเก่า
- คำนามภาษานอร์สเก่า
- คำนามเพศชายภาษานอร์สเก่า
- non:สมาชิกครอบครัว
- non:เพศชาย
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่สืบทอดจากภาษานอร์สเก่า
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่รับมาจากภาษานอร์สเก่า
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่สืบทอดจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาแฟโรที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- คำหลักภาษาแฟโร
- คำนามภาษาแฟโร
- คำนามเพศชายภาษาแฟโร
- fo:ครอบครัว
- fo:เพศชาย
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่สืบทอดจากภาษานอร์สเก่า
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่รับมาจากภาษานอร์สเก่า
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่สืบทอดจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่รับมาจากภาษาเจอร์แมนิกดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่สืบทอดจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่รับมาจากภาษาอินโด-ยูโรเปียนดั้งเดิม
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่มี 2 พยางค์
- ศัพท์ภาษาไอซ์แลนด์ที่มีการออกเสียงไอพีเอ
- สัมผัส:ภาษาไอซ์แลนด์/ouːðɪr
- คำหลักภาษาไอซ์แลนด์
- คำนามภาษาไอซ์แลนด์
- คำนามที่มีหลายเพศภาษาไอซ์แลนด์
- คำนามพหูพจน์เท่านั้นภาษาไอซ์แลนด์
- Pages linking to anchors not found in Appendix:Glossary
- is:ครอบครัว
- is:เพศชาย