ข้ามไปเนื้อหา

ผลลัพธ์การค้นหา

ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • ဆုံး (หมวดหมู่ ภาษาพม่า:ความตาย)
    สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /sʰóʊɴ/ การแผลงเป็นอักษรโรมัน: MLCTS: hcum: • ALA-LC: chuṃ″ • BGN/PCGN: hson: • Okell: hsoùñ ဆုံး • (ฉุํ:) ตาย ကွယ်လွန် (กฺวย์ลฺวน์) သေ (เส)...
    334 ไบต์ (38 คำ) - 22:04, 7 มกราคม 2567
  • มรณ (หมวดหมู่ th:ความตาย)
    มรณ์ มรณ์, มรณะ, มรณา ยืมมาจากภาษาสันสกฤต मरण (มรณ) หรือภาษาบาลี มรณ มรณ (ร้อยกรอง) ความตาย, การตาย มรณ (ร้อยกรอง) ตาย มรฺ +‎ ยุ หรือ มรฺ +‎ อน เขียนด้วยอักษรอื่น...
    869 ไบต์ (104 คำ) - 15:35, 5 มกราคม 2567
  • မရၼႃႉ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทใหญ่ที่ยืมมาจากภาษาพม่า)
    (มรณ), จากภาษาบาลี มรณ สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /ma˨˦.ra˨˦.naː˦˨ˀ/ เทียบเสียงภาษาไทยโดยประมาณ: หฺม๋ั.หฺร๋ั.หฺน้า สัมผัส: -aː မရၼႃႉ • (มรน๎า) มรณะ, ความตาย...
    290 ไบต์ (38 คำ) - 10:07, 24 พฤษภาคม 2566
  • แถบ (หมวดหมู่ สัมผัส:ภาษาไทย/ɛːp̚)
    แถบ สิ่งที่แบนยาว แถบทอง ผ้าแถบ ซีก, ด้าน ร่างกายตายไปแถบหนึ่ง ไฟไหม้ไปแถบหนึ่ง ถิ่น, แถว อยู่แถบนี้ แถบ (โบราณ) เรียกเงินรูปีที่เคยใช้ในพม่า เงินแถบ...
    747 ไบต์ (37 คำ) - 14:35, 26 มกราคม 2565
  • มรณา (หมวดหมู่ th:ความตาย)
    มรณ, มรณ์, มรณะ ยืมมาจากภาษาสันสกฤต मरण (มรณ) หรือภาษาบาลี มรณ มรณา (ร้อยกรอง) ความตาย, การตาย มรณา (ร้อยกรอง) ตาย โอ้พ่อพลายแก้วแววตา มรณาแน่แล้วฤๅอย่างไร...
    883 ไบต์ (118 คำ) - 09:44, 24 พฤษภาคม 2566
  • मरण (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษามราฐีที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)
    ยืมโดยเรียนรู้จากภาษาสันสกฤต मरण (มรณ) (เดลี) สัทอักษรสากล(คำอธิบาย): /mə.ɾəɳ/, [mɐ.ɾɐ̃ɳ] मरण (มรณ) ช. ความตาย ความต้องตาย (ตรงข้ามกับความไม่ตาย) การตาย การสิ้นสุด...
    1 กิโลไบต์ (187 คำ) - 13:24, 29 พฤศจิกายน 2566
  • มต (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาบาลีที่สืบทอดจากภาษาสันสกฤต)
    ตารางการผันรูปของ "มตา" (เพศหญิง) ตารางการผันรูปของ "มต" (เพศกลาง) มต ก. ความคิด ความตาย ตารางการผันรูปของ "มต" (เพศกลาง) Pali Text Society (1921-1925), “มต”...
    856 ไบต์ (166 คำ) - 15:34, 5 มกราคม 2567
  • อมต (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาบาลี)
    อมตะ ยืมมาจากภาษาบาลี อมต อมต ไม่ตาย อมตธรรม อมตบท อมต (ศาสนาพุทธ) พระนิพพาน เขียนด้วยอักษรอื่น (อักษรละติน) amata (อักษรพราหมี) 𑀅𑀫𑀢 (อมต) (อักษรเทวนาครี)...
    1 กิโลไบต์ (138 คำ) - 12:42, 28 กุมภาพันธ์ 2567
  • ปิด (หมวดหมู่ หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาไทใหญ่)
    เทียบภาษาจีนเก่า 閉 (OC *piːds, *piːd), ภาษาพม่า ပိတ် (ปิต์), ภาษาเขมร បិទ (บิท), ภาษาเขมรเหนือ เบฺิ็ด, ภาษาลาว ປິດ (ปิด), ภาษาปักษ์ใต้ ปิ๋ด, ภาษาไทใหญ่...
    3 กิโลไบต์ (241 คำ) - 15:27, 5 มกราคม 2567
  • สุขิต (หมวดหมู่ th:ความตาย)
    ดูเพิ่ม: สู่ขิต ยืมมาจากภาษาคำเมือง ᩈᩩᨡᩥ᩠ᨲ (สุขิต, “ตาย”), จากภาษาบาลี สุขิต (“(ผู้)ถึงแล้วซึ่งความสุข”) สุขิต (ภาษาปาก, สแลง, ขำขัน) ตาย ขิต, สู่ขิต สุขิต...
    1 กิโลไบต์ (195 คำ) - 14:51, 23 มกราคม 2567
  • ไทย (เปลี่ยนทางจาก ภาษาไทย)
    มีพรมแดนติดต่อกับลาว เขมร มาเลเซีย และพม่า ประเทศไทย เมืองไทย ภาษาทางการของประเทศไทย ภาษาไทย (ประเทศ): ดูที่ อรรถาภิธาน:ไทย ชื่อประเทศ ไทย...
    6 กิโลไบต์ (174 คำ) - 00:14, 2 เมษายน 2567
  • ชีว (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาสันสกฤต)
    ชั่ว ชีวะ, ชีพ ยืมมาจากภาษาสันสกฤต जीव (ชีว) หรือ ภาษาบาลี ชีว; ร่วมรากกับ ยิหวา และยี่หวา ชีว ชีวิต, ความเป็น (ตรงข้ามกับความตาย) พระพฤหัสบดี ชีว...
    2 กิโลไบต์ (187 คำ) - 14:58, 18 มีนาคม 2567
  • သံ (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาพม่าที่สืบทอดจากภาษาซีโน-ทิเบตันดั้งเดิม)
    ꩬူ, และ ꩬံ สืบทอดจากภาษากะเหรี่ยงดั้งเดิม *siˀᴰ သံ (สี) บุ้ง, หนอนผีเสื้อ สืบทอดจากภาษากะเหรี่ยงดั้งเดิม *sejᴬ (“ตายแล้ว, ตาย”) (Luangthongkum, 2019)...
    1 กิโลไบต์ (151 คำ) - 22:22, 7 มกราคม 2567
  • มรณีย (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาบาลีที่เติมปัจจัย อนีย)
    มอดูล:pi-headword บรรทัดที่ 34: Parameter 1 is not used by this template. ควรตาย มรณีย gerundiveของ มรติ มรณีย พึงตาย, ควรตาย ตารางการผันรูปของ "มรณีย" (เพศกลาง)...
    685 ไบต์ (141 คำ) - 11:51, 18 มิถุนายน 2564
  • พาน (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่ยืมมาจากภาษาจีนเก่า)
    ยืมมาจากภาษาจีนเก่า 盤 (OC *baːn, “ถาด”); ร่วมเชื้อสายกับภาษาลาว ພານ (พาน), ภาษาไทดำ ꪝꪱꪙ (ป̱าน) หรือ ꪟꪱꪙ (พาน), ภาษาพม่า ဗန်း (พน์:, “ถาด”), ภาษาไทใหญ่ ပၢၼ်ႉ...
    3 กิโลไบต์ (236 คำ) - 15:32, 5 มกราคม 2567
  • ขาย (หมวดหมู่ หน้าที่มีลิงก์แดงภาษาพม่า)
    ขายหน้าขายตา ขายหน้าวันละห้าเบี้ย ขายหี ขายหู ขายหูขายตา ขายเหมา คนตายขายคนเป็น ค้าขาย ฆ่าไม่ตายขายไม่ขาด จุดขาย ซื้อขาย ซื้อง่ายขายคล่อง ตัวแทนขายตรง ผู้ขาย...
    4 กิโลไบต์ (271 คำ) - 14:00, 5 มกราคม 2567
  • คต (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่รับมาจากภาษาบาลี)
    ดูเพิ่ม: คติ, คัต, และ คีต จากภาษาบาลี คต คต (คำอาการนาม การคต) ถึงแล้ว, ไปแล้ว, ล่วงแล้ว, ละแล้ว, ตายแล้ว, นั่งแล้ว, อยู่แล้ว ฯลฯ มักใช้เป็นส่วนท้ายของสมาส...
    1 กิโลไบต์ (157 คำ) - 14:02, 5 มกราคม 2567
  • จิตฺต (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาบาลีที่สืบทอดจากภาษาสันสกฤต)
    (อักษรจักมา) จินฺตฺ +‎ ต; จากภาษาสันสกฤต चित्त (จิตฺต) จิตฺต ก. จิต, ใจ, ความรู้สึก ตารางการผันรูปของ "จิตฺต" (เพศกลาง) → พม่า: စိတ် (จิต์) → มอญ: စိုတ်...
    875 ไบต์ (146 คำ) - 14:11, 5 มกราคม 2567
  • ตา (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาไทยที่สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม)
    สืบทอดจากภาษาไทดั้งเดิม *taːᴬ; ร่วมเชื้อสายกับภาษาอีสาน ตา, ภาษาลาว ຕາ (ตา), ภาษาคำเมือง ᨲᩣ (ตา), ภาษาเขิน ᨲᩣ (ตา), ภาษาไทลื้อ ᦎᦱ (ตา), ภาษาไทดำ ꪔꪱ (ตา), ภาษาไทใหญ่...
    7 กิโลไบต์ (437 คำ) - 14:45, 23 มกราคม 2567
  • သုသာန် (หมวดหมู่ ศัพท์ภาษาพม่าที่ยืมมาจากภาษาบาลี)
    มฺเรมฺหฺรุป์ไลก์กฺรสญ์. โส̥มหุต์ มี:สง์ฺคฺโรห์ไลก์กฺรสญ์. เมื่อผู้คนตาย ความสัมพันธ์ของพวกเขาจะนำศพไปที่สุสานและฝังศพทั้งสอง หรือ เผาศพพวกเขา တစပြင်...
    2 กิโลไบต์ (249 คำ) - 22:24, 7 มกราคม 2567
ดู (ก่อนหน้า 20 | ) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)